Translation of "When this happens" in German

And when this happens, we won't even feel like we're transacting anymore.
Wenn dies geschieht, werden wir nicht mehr das Gefühl haben Transaktionen durchzuführen.
TED2020 v1

I hate when this happens.
Ich hasse es, wenn das hier passiert.
Tatoeba v2021-03-10

I hate it when this happens.
Ich hasse es, wenn das passiert.
Tatoeba v2021-03-10

When this happens, commercial transactions become more difficult and subject to greater uncertainty.
Wenn das geschieht, werden wirtschaftliche Transaktionen schwieriger und unterliegen größeren Unsicherheiten.
News-Commentary v14

When this happens, there should be no unjustified obstacles.
Dieser grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung sollten keine ungerechtfertigten Hindernisse entgegenstehen.
TildeMODEL v2018

I know how you suffer when this happens to you.
Ich weiß ja, wie du unter so was leidest.
OpenSubtitles v2018

When something like this happens people ask how come it happened.
Wenn so etwas passiert... fragt man sich, wie das passieren konnte.
OpenSubtitles v2018