Translation of "Where do we stand" in German

Where do we stand, where do we want to go?
Wo stehen wir, wo wollen wir hin?
Europarl v8

Where do we stand at present with this project?
Wo stehen wir zur Zeit mit diesem Vorhaben?
Europarl v8

Where, however, do we stand, then, in this debate?
Aber wo stehen wir denn in der Diskussion?
Europarl v8

Where do we stand, and what is our analysis of the threat?
Wo stehen wir, wie schätzen wir die Bedrohung ein?
Europarl v8

After a good three years' work by Parliament and the Commission, where do we stand?
Wo stehen wir nach rund drei Jahren Arbeit dieses Parlaments und dieser Kommission?
Europarl v8

Where do we precisely stand today in improving regulation and oversight ?
Wo stehen wir bislang bei der Verbesserung der Bankenregulierung und - aufsicht ?
ECB v1

Now where do we all stand?
Und wo stehen wir jetzt alle?
OpenSubtitles v2018

The Transatlantic Trade and Investment Partnership: Where do we stand on the hottest topics in the current debate?
Die transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft: Wo stehen wir in der Debatte?
TildeMODEL v2018

Where do we stand and how will the European Union emerge from the economic crisis?
Wo stehen wir heute und wie kommt die Europäische Union aus der Krise?
TildeMODEL v2018

Where do we stand, and where are we going?
Wo stehen wir, und wohin gehen wir?
TildeMODEL v2018

Where do we stand and what has been achieved so far?
Wo stehen wir und was wurde bisher erreicht?
TildeMODEL v2018

Where do we stand on cross-eyed Mike?
Wo ordnen wir den schielenden Mike ein?
OpenSubtitles v2018

So, the defense fund-- where do we stand?
Der Verteidigungsfonds, wo stehen wir da?
OpenSubtitles v2018

Harvey, where do we stand on Franklin Courier?
Harvey, wo stehen wir in Sachen Franklin Courier?
OpenSubtitles v2018

Where do we stand on heaven and hell?
Welchen Standpunkt haben wir zu Himmel und Hölle?
OpenSubtitles v2018

Hey, so where do we stand with the whole Jen thing?
Hey, wo stehen wir denn dann mit dieser Jen-Sache?
OpenSubtitles v2018

Morgan, where do we stand on the Lisa Bell murder?
Morgan, wo stehen wir beim Lisa Bell Mord?
OpenSubtitles v2018

Where do we stand with our own investigation?
Wie weit sind wir mit unseren Untersuchungen?
OpenSubtitles v2018

Where do we stand with the R6?
Wo stehen wir mit dem R6?
OpenSubtitles v2018