Translation of "Where it is" in German

Where it is consistent, we support it.
Dort, wo sie dabei konsequent ist, unterstützen wir sie.
Europarl v8

We are not quite sure where it is supposed to be leading.
Wir wissen nicht so richtig, wohin das führt.
Europarl v8

Harmonization should be required only where it is genuinely necessary.
Harmonisierung ist nur dort zu fordern, wo sie wirklich nötig ist.
Europarl v8

In Spain, where is it?
In Spanien, wo ist sie?
Europarl v8

Secondly, money has to go where it is best used.
Zweitens muss das Geld dorthin fließen, wo es am besten verwendet wird.
Europarl v8

We must also recognise and encourage progress where it is made.
Außerdem müssen wir Fortschritte, wo es sie gibt, anerkennen und fördern.
Europarl v8

Let there be harmonisation only where it is really, absolutely necessary.
Harmonisierung nur dort, wo es wirklich unbedingt notwendig ist.
Europarl v8

We are waiting for the new chemicals policy, Commission - where is it?
Wir warten darauf, und ich frage die Kommission - wo bleibt sie?
Europarl v8

I want to know where it is.
Ich möchte wissen, wo er geblieben ist!
Europarl v8

Who collects it and where is it banked?
Wer streicht es ein und auf welcher Bank liegt es?
Europarl v8

Note that I say where it is sensible to do so.
Wohlgemerkt, wo es sinnvoll ist!
Europarl v8

Do we insist on integration where it is needed?
Wollen wir die Integration, wo sie notwendig ist?
Europarl v8

We know where it is.
Wir wissen, wo sie liegt.
Europarl v8

I rejoice that there are still countries where it is not permitted.
Erfreulicherweise gibt es immer noch Länder, in denen das verboten ist.
Europarl v8

The funding is to be doubled, but where is it being channelled?
Die Finanzausstattung soll verdoppelt werden, wofür aber sollen die Mittel ausgegeben werden?
Europarl v8