Translation of "Where we are now" in German

Where are we now, five years before the 2015 deadline?
Wo stehen wir jetzt, fünf Jahre vor Ablauf der Frist 2015?
Europarl v8

Where are we now, Commissioner?
Wo stehen wir jetzt, Herr Kommissar?
Europarl v8

Look where we are now, more than ten years later.
Wo stehen wir heute, zehn Jahre danach?
Europarl v8

I don't know where we are now.
Ich weiß nicht, wo wir jetzt sind.
TED2013 v1.1

And here in my chart -- on the left-hand side is where we are now.
Hier, in meiner Graphik, auf der linken Seite stehen wir heute.
TED2013 v1.1

So this is where we are right now, but what about the future?
Das ist unser heutiger Wissensstand, doch wie sieht die Zukunft aus?
TED2020 v1

Where are we now, captain?
Wo befinden wir uns jetzt, Captain?
OpenSubtitles v2018

Where are we now, Mr Spock?
Wo sind wir jetzt, Mr Spock?
OpenSubtitles v2018

Here's the Great Hall where we are now.
Hier ist die große Halle, wo wir uns gerade befinden.
OpenSubtitles v2018

Do you know where we are now?
Weißt du, wo wir sind?
OpenSubtitles v2018

And look at where we are now.
Und schauen Sie nur, wo wir heute sind.
TildeMODEL v2018

Where are we now, Evan?
Wo sind wir jetzt, Evan?
OpenSubtitles v2018

And this is Akizuki where we are now.
Und das hier, wo wir uns jetzt befinden, ist das Akisuki-Land.
OpenSubtitles v2018

You look where we are now in India,
Wie stehen wir heute da, in Indien?
OpenSubtitles v2018

Look where we are now.
Sieh dir an, wo wir jetzt sind.
OpenSubtitles v2018

I don't know where we are right now.
Ich weiß nicht mal, wo wir hier sind.
OpenSubtitles v2018

I don't even know where we are right now.
Ich weiß nicht mal, wo wir sind.
OpenSubtitles v2018

This bit's Scotland, where we are now.
Das ist Schottland, wo wir gerade sind.
OpenSubtitles v2018

We should be at least a hundred years ahead of where we are right now.
Wir sollten mindestens hundert Jahre weiter sein als wir es sind.
OpenSubtitles v2018

I know where we are now.
Ich weiß jetzt, wo wir sind.
OpenSubtitles v2018

The ceremony pushed us into the crossroads where we are now trapped.
Die Zeremonie brachte uns auf die Kreuzung, wo wir jetzt gefangen sind.
OpenSubtitles v2018

You were certain we'd end up where we are right now.
Sie waren sich sicher, dass wir alle hier landen würden.
OpenSubtitles v2018

Don't you want to know where we are now?
Interessiert es dich nicht, wo wir jetzt sind?
OpenSubtitles v2018

How is that any different to where we are now?
Wo ist der Unterschied zu dem, wie es jetzt läuft?
OpenSubtitles v2018