Translation of "Where we are now" in German
Where
are
we
now,
five
years
before
the
2015
deadline?
Wo
stehen
wir
jetzt,
fünf
Jahre
vor
Ablauf
der
Frist
2015?
Europarl v8
Where
are
we
now,
Commissioner?
Wo
stehen
wir
jetzt,
Herr
Kommissar?
Europarl v8
Look
where
we
are
now,
more
than
ten
years
later.
Wo
stehen
wir
heute,
zehn
Jahre
danach?
Europarl v8
I
don't
know
where
we
are
now.
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
jetzt
sind.
TED2013 v1.1
And
here
in
my
chart
--
on
the
left-hand
side
is
where
we
are
now.
Hier,
in
meiner
Graphik,
auf
der
linken
Seite
stehen
wir
heute.
TED2013 v1.1
So
this
is
where
we
are
right
now,
but
what
about
the
future?
Das
ist
unser
heutiger
Wissensstand,
doch
wie
sieht
die
Zukunft
aus?
TED2020 v1
Where
are
we
now,
captain?
Wo
befinden
wir
uns
jetzt,
Captain?
OpenSubtitles v2018
Where
are
we
now,
Mr
Spock?
Wo
sind
wir
jetzt,
Mr
Spock?
OpenSubtitles v2018
Here's
the
Great
Hall
where
we
are
now.
Hier
ist
die
große
Halle,
wo
wir
uns
gerade
befinden.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
where
we
are
now?
Weißt
du,
wo
wir
sind?
OpenSubtitles v2018
And
look
at
where
we
are
now.
Und
schauen
Sie
nur,
wo
wir
heute
sind.
TildeMODEL v2018
Where
are
we
now,
Evan?
Wo
sind
wir
jetzt,
Evan?
OpenSubtitles v2018
And
this
is
Akizuki
where
we
are
now.
Und
das
hier,
wo
wir
uns
jetzt
befinden,
ist
das
Akisuki-Land.
OpenSubtitles v2018
You
look
where
we
are
now
in
India,
Wie
stehen
wir
heute
da,
in
Indien?
OpenSubtitles v2018
Look
where
we
are
now.
Sieh
dir
an,
wo
wir
jetzt
sind.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
where
we
are
right
now.
Ich
weiß
nicht
mal,
wo
wir
hier
sind.
OpenSubtitles v2018
I
don't
even
know
where
we
are
right
now.
Ich
weiß
nicht
mal,
wo
wir
sind.
OpenSubtitles v2018
This
bit's
Scotland,
where
we
are
now.
Das
ist
Schottland,
wo
wir
gerade
sind.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
at
least
a
hundred
years
ahead
of
where
we
are
right
now.
Wir
sollten
mindestens
hundert
Jahre
weiter
sein
als
wir
es
sind.
OpenSubtitles v2018
I
know
where
we
are
now.
Ich
weiß
jetzt,
wo
wir
sind.
OpenSubtitles v2018
The
ceremony
pushed
us
into
the
crossroads
where
we
are
now
trapped.
Die
Zeremonie
brachte
uns
auf
die
Kreuzung,
wo
wir
jetzt
gefangen
sind.
OpenSubtitles v2018
You
were
certain
we'd
end
up
where
we
are
right
now.
Sie
waren
sich
sicher,
dass
wir
alle
hier
landen
würden.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
want
to
know
where
we
are
now?
Interessiert
es
dich
nicht,
wo
wir
jetzt
sind?
OpenSubtitles v2018
How
is
that
any
different
to
where
we
are
now?
Wo
ist
der
Unterschied
zu
dem,
wie
es
jetzt
läuft?
OpenSubtitles v2018