Translation of "Where you left off" in German

Just remember where you left off, huh?
Vergiss nicht, wo du aufgehört hast.
OpenSubtitles v2018

I'm taking up with you where I left off.
Ich mache da weiter, wo wir aufgehört haben.
OpenSubtitles v2018

He could take over where you left off.
Er könnte da weitermachen, wo du aufgehört hast.
OpenSubtitles v2018

You picked up your career right where you left off.
Sie haben Ihre Karriere wieder angefangen, wo Sie aufgehört haben.
OpenSubtitles v2018

Seems someone picked up right where you left off.
Scheint so, als wenn jemand weitergemacht hat, wo sie aufgehört haben.
OpenSubtitles v2018

Well, somebody had to pick up where you left off.
Tja, einer musste ja weitermachen, wo du aufgehört hast.
OpenSubtitles v2018

You guys gonna pick up where you left off?
Macht ihr dort weiter, wo ihr aufgehört habt?
OpenSubtitles v2018

How do you even remember where you left off from?
Wie kannst du dich überhaupt daran erinnern, wo du aufgehört hast?
OpenSubtitles v2018

You're not gonna be able to jump right back in where you left off.
Du kannst nicht einfach wieder da einsteigen, wo du ausgestiegen bist.
OpenSubtitles v2018

With a Chrome notebook you can always pick up right where you left off.
Mit einem Chrome-Notebook können Sie immer dort weitermachen, wo Sie aufgehört haben.
QED v2.0a

Just pick up where you left off.
Machen Sie da weiter, wo Sie aufgehört haben.
QED v2.0a

Apps are lightning quick to open and remember where you left off.
Apps öffnen sich mit Lichtgeschwindigkeit und merken sich, wo du aufgehört hast.
ParaCrawl v7.1

The recall system in your Being allows you to jump right back in where you left off.
Das Erinnerungsvermögen erlaubt dir sofort wieder dort weiterzumachen, wo du aufgehört hattest.
ParaCrawl v7.1

Come back later and continue where you left off!
Komm später wieder und weiter wo Sie aufgehört haben!
ParaCrawl v7.1

Use this link to pick up where you left off:
Benutzen Sie diesen Link um da fortzufahren, wo Sie aufgehört haben:
CCAligned v1