Translation of "Whereas the parties" in German

Whereas the signatory parties hereby make such a request;
Die Unterzeichnerparteien stellen hiermit diesen Antrag.
DGT v2019

WHEREAS the Contracting Parties will apply their respective data protection laws and practices to the processing of personal data exchanged in accordance with the Agreement as amended by this Amending Protocol and undertake to notify each other without undue delay in the event of any change in the substance of those laws and practices,
Die Finanzinformationen, die gemeldet und ausgetauscht werden müssen, sollten nicht nur die entsprechenden Einkünfte (Zinsen, Dividenden und ähnliche Einkünfte), sondern auch Kontosalden und Erlöse aus der Veräußerung von Finanzvermögen betreffen, um Situationen Rechnung zu tragen, in denen ein Steuerpflichtiger Kapital zu verstecken versucht, das selbst Einkünfte oder Vermögenwerte darstellt, die Gegenstand einer Steuerhinterziehung sind.
DGT v2019

WHEREAS the Parties reiterate their commitment to achieve as soon as the conditions are fulfilled complete liberalisation of trade in respect of the steel products covered by this Agreement;
Die Vertragsparteien wiederholen ihre Zusage, den Handel mit den unter dieses Abkommen fallenden Stahlerzeugnissen vollständig zu liberalisieren, sobald die Voraussetzungen hierfür erfüllt sind.
DGT v2019

WHEREAS the Contracting Parties have a common interest cooperation in this field, as part of the wider cooperation between the Community and the EFTA countries in the field of education and vocational training with the aim of contributing to a dynamic and homogeneous development in this field;
Die Vertragsparteien haben ein gemeinsames Interesse an einer Zusammenarbeit in diesem Bereich als Teil der umfassenderen Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und den EFTA-Ländern im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung mit dem Ziel, eine dynamische und homogene Entwicklung in diesem Bereich zu unterstützen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, to enable the parties concerned to buy the olive oil they require, Member States should be free to pay the amount of the refund in advance, subject to the provision of a security;
Um den Begünstigten den Ankauf des für ihre Produktion erforderlichen Öls zu erleichtern, ist den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, den Betrag der Erstattung vorbehaltlich der Stellung einer Kaution im voraus zu zahlen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the Parties have agreed to hold further consultations should NASCO not adopt appropriate regulatory measures;
Die Parteien haben für den Fall, daß die NASCO keine geeigneten verbindlichen Maßnahmen beschließt, weitere Konsultationen vereinbart.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the Contracting Parties also decided to amend the demarcation zone of the Skagerrak, as set out in Article 2 (a) of the Agreement;
Die Vertragsparteien beschlossen ferner die Änderung der Abgrenzung des Skagerrak gemäß Artikel 2 Buchstabe a) des Übereinkommens.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the Contracting Parties have agreed, by an Agreement in the form of an Exchange of Letters, to fix the additional amount at ECU 10,88 per 100 kilograms for the period from 1 January 1994 to 31 January 1995 and at ECU 13,14 per 100 kilograms for the period beginning on 1 February 1995;
Die Vertragsparteien sind durch Briefwechsel übereingekommen, den Zusatzbetrag für den Zeitraum vom 1. Januar 1994 bis 31. Januar 1995 auf 10,88 ECU je 100 kg und für den Zeitraum ab dem 1. Februar 1995 auf 13,14 ECU je 100 kg festzusetzen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the ruling parties campaigned for the dissolution of the Netherlands Antilles, the people voted for a restructuring of the Netherlands Antilles.
Seit Anfang 2006 waren die Inseln Grund für außenpolitische Differenzen zwischen Venezuela und dem Königreich der Niederlande.
Wikipedia v1.0

Whereas the Parties have also decided to incorporate into the Agreement all the outstanding Community acts in the veterinary field that are relevant to the EEA;
Die Vertragsparteien haben ferner beschlossen, alle noch ausstehenden Gemeinschaftsrechtsakte im Bereich des Veterinärwesens, die für den EWR von Bedeutung sind, einzubeziehen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the Parties are requested to cooperate and work actively to ensure the effective implementation of Decisions II/12 and III/1 of the conferences of the Parties to the Basle Convention;
Die Vertragsparteien sind aufgefordert, zusammenzuarbeiten und tätig zu werden, um zur tatsächlichen Durchführung der Entscheidungen II/12 und III/1 der Konferenzen der Vertragsparteien des Basler Übereinkommens beizutragen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the Contracting Parties to the EEA Agreement have carried out a review of Chapter I of Annex I to the Agreement in accordance with the provisions of the introductory part to that Chapter;
Die Vertragsparteien des Abkommens haben Kapitel I des Anhangs I im Einklang mit der Einleitung jenes Kapitels überprüft.
JRC-Acquis v3.0

WHEREAS the Parties recognise that they have specific complementary and mutually reinforcing strengths and are committed to cooperating in an efficient and mutually beneficial manner and to avoiding any unnecessary duplication of effort;
Die Vertragsparteien erkennen an, dass sie über besondere einander ergänzende und sich gegenseitig verstärkende Fähigkeiten verfügen und verpflichten sich, effizient und zu gegenseitigem Nutzen miteinander zu kooperieren und doppelte Arbeit zu vermeiden.
JRC-Acquis v3.0

For marketing standards, the legislator would concentrate on the essential aspects of the legal act, whereas representatives of the parties concerned would be asked to complete the legislation and lay down the technical data and specifications on the basis of their experience.
Bei den Vermarktungsnormen würde der Gesetzgeber sich wohl auf die wesent­lichen Aspekte des Rechtsakts konzentrieren, während die Interessenvertreter aufgefordert würden, die Gesetzgebung zu ergänzen und auf der Grundlage ihrer Erfahrung technische Daten und Spezifikationen aufzustellen.
TildeMODEL v2018

Whereas the signatory parties wish to draw particular attention to the ‘Explanatory Note to the Regulations and Code of the Maritime Labour Convention’, which sets out the format and structure of the Convention;
Die Unterzeichnerparteien möchten insbesondere auf die „Erläuternden Anmerkungen zu den Regeln und dem Code des Seearbeitsübereinkommens“ hinweisen, die die Form und den Aufbau des Übereinkommens darlegen.
DGT v2019

It is recalled that the provisional Regulation mentioned 30 companies whereas the comments of parties refer to only 4.
Es wird daran erinnert, dass in der vorläufigen Verordnung 30 Unternehmen aufgeführt werden, die Stellungnahmen der Parteien sich jedoch auf nur 4 beziehen.
DGT v2019

Whereas the Signatory Parties wish to draw particular attention to the “Explanatory Note to the Regulations and Code of the Maritime Labour Convention”, which sets out the format and structure of the Convention;
Die Unterzeichnerparteien möchten insbesondere auf die „Erläuternden Anmerkungen zu den Regeln und dem Code des Seearbeitsübereinkommens“ hinweisen, die die Form und den Aufbau des Übereinkommens darlegen.
TildeMODEL v2018

Whereas the signatory parties consider that the provisions of this Agreement are "more specific requirements", within the meaning of Article 14 of Council Directive 93/104/EC, and that the provisions of that Directive should not apply;
Nach Auffassung der Unterzeichnerparteien handelt es sich bei den Bestimmungen dieser Vereinbarung um "spezifischere Vorschriften" im Sinne von Artikel 14 der Richtlinie 93/104/EG des Rates, so daß die Bestimmungen dieser Richtlinie insofern nicht gelten –
TildeMODEL v2018

On the French market for steel service centres, the market leader is Usinor, followed by Arbed and Thyssen Krupp, whereas the parties' combined market share is less than 10 %.
Auf dem französischen Markt für Stahlservicezentren ist Usinor der Marktführer, gefolgt von Arbed und Thyssen Krupp, während der gemeinsame Marktanteil der an dieser Übernahme beteiligten Unternehmen weniger als 10 % beträgt.
TildeMODEL v2018