Translation of "Whether and which" in German

It should be for the Member States to determine whether and to which extent public authorities should be subject to administrative fines.
In jeden Fall sollten die verhängten Geldbußen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.
DGT v2019

Said advisory board will decide whether, and to which amount, your project will be subsidised.
Dieser Beirat entscheidet, ob und in welcher Höhe Ihr Projekt gefördert wird.
ParaCrawl v7.1

Everyone can decide for itself whether and which he carries forward.
Jeder kann für sich selbst entscheiden, ob und was er mitnimmt.
ParaCrawl v7.1

This algorithm then determines whether and which passenger protection arrangement must be triggered, and how.
Dieser Algorithmus bestimmt dann, ob und welche Personenschutzmittel wie angesteuert werden müssen.
EuroPat v2

It also indicates whether and which errors have occurred.
Zudem sehen Sie, ob und welche Fehler aufgetreten sind.
ParaCrawl v7.1

Of course, any decision whether and for which project he would like to donate is by them self
Natürlich entscheidet jeder selbst, ob und für welches Projekt er spenden möchte.
ParaCrawl v7.1

Here you have to choose, whether and which features you want to install.
Hier müssen Sie wählen welche Features Sie installieren möchten.
ParaCrawl v7.1

The following application parameters define whether and which data are copied:
Ob und welche Daten kopiert werden, ist anhand folgender Anwendungsparameter konfiguriert:
ParaCrawl v7.1

Who decides whether, and in which cities a tour takes place?
Wer bestimmt ob, und in welchen Städten eine Tour stattfindet?
ParaCrawl v7.1

The market itself will decide whether and which technology will prove successful.
Ob und welche Variante sich durchsetzten kann, wird der Markt entscheiden.
ParaCrawl v7.1

It also indicates whether and which errors have occurred during the output.
Zudem sehen Sie, ob und welche Fehler bei der Ausgabe aufgetreten sind.
ParaCrawl v7.1

It is not yet clear whether and which states will follow the example of Bavaria.
Ob und welche Bundesländer dem Beispiel Bayerns folgen werden, ist offen.
ParaCrawl v7.1

You can then decide whether and which restoration service should be carried out.
Sie können dann entscheiden, ob und welche Aufarbeitung durchgeführt werden soll.
ParaCrawl v7.1

Defines whether and to which extent tax determination is logged
Festlegung, ob und in welchem Umfang die Steuerfindung protokolliert wird.
ParaCrawl v7.1

We would therefore like to inform you about whether and which data we process.
Wir möchten Sie daher unterrichten, ob und welche Ihrer Daten wir verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Defines whether and which files are stored in the buffer memory.
Diverse Bestimmt, ob und welche Dateien zwischengespeichert werden.
ParaCrawl v7.1

It is not known whether and to which extent tenecteplase binds to plasma proteins in humans.
Ob und inwieweit Tenecteplase beim Menschen an Plasmaproteine gebunden wird, ist nicht bekannt.
ELRC_2682 v1

But it will be up to Member States whether and in which form to provide incentives.
Allerdings bleibt es den Mitgliedstaaten überlassen, ob und in welcher Form sie derartige Anreizmaßnahmen einführen.
TildeMODEL v2018

Whether and to which degree this is reflected at the molecular level has still to be shown.
Ob und inwieweit dies auf molekularer Ebene zum Ausdruck kommt, ist noch nachzuweisen.
EUbookshop v2

Whether and in which way the program check is carried out is then left up to the card supplier.
Dem Kartenanbieter ist damit freigestellt, ob und auf welche Weise die Programmprüfung durchgeführt wird.
EuroPat v2

The user will also find up-to-date information about whether and which updates are available for his products.
Zusätzlich erhält er die Information, ob und welche Updates zu seinen gekauften Produkten verfügbar sind.
ParaCrawl v7.1

Additionally, you can determine whether and which character entities are to be converted automatically.
Zudem können Sie festlegen, ob und wenn ja welche Zeichen-Entitäten automatisch konver­tiert werden sollen.
ParaCrawl v7.1

The next step is for the software to find out whether and in which direction the objects are moving.
In einem nächsten Schritt muss die Software herausfinden, ob und wohin sich die Objekte bewegen.
ParaCrawl v7.1

You also define whether and, if so, which license transfer types have to be used.
Zusätzlich können Sie angeben, ob und wenn ja welches Transfertypenschema verwendet werden soll.
ParaCrawl v7.1

The intersection point of line S with the applicable column K shows whether and which need for treatment exists.
Der Schnittpunkt der Zeile S mit der zutreffenden Spalte K zeigt ob und welcher Handlungsbedarf besteht.
ParaCrawl v7.1

They influence whether and when (and which) diseases occur.
Ob und wann (und welche) Krankheiten auftreten, wird von ihnen mitbestimmt.
ParaCrawl v7.1