Translation of "Whether such" in German

I would ask the Commissioner whether such a suggestion has been discussed.
Ich möchte Herrn Liikanen fragen, ob darüber gesprochen worden ist?
Europarl v8

I have no information beyond what I have given as to whether such requests are being made.
Ich besitze keine Informationen darüber, ob derartige Forderungen eingegangen sind.
Europarl v8

Is the Commission aware whether such measures have been taken?
Ist der Kommission bekannt, ob solche Maßnahmen getroffen worden sind?
Europarl v8

For decades, academic analysts have been fighting over whether such large-scale family businesses should be considered beneficial.
Seit Jahrzehnten streiten Wissenschaftler, ob solche großen Familienunternehmen vorteilhaft sind.
News-Commentary v14

It remains to be seen whether such diverse factors correlate well with each other.
Wie solche unterschiedlichen Faktoren miteinander korrelieren, muss sich noch herausstellen.
News-Commentary v14

Whether such sources of gridlock can be overcome remains to be seen.
Ob sich solche Quellen des Stillstands überwinden lassen, bleibt abzuwarten.
News-Commentary v14

Whether such plans materialize remains to be seen.
Ob derartige Pläne in die Tat umgesetzt werden, bleibt abzuwarten.
News-Commentary v14

It is very doubtful whether such a revision will be able to draw on sufficient experience.
Es ist sehr zu bezweifeln, ob hierfür bereits umfassende Erfahrungen vorliegen.
TildeMODEL v2018

The responsibility for assessing whether such delay is justified remains with the issuer.
Es obliegt dem Emittenten, zu prüfen, ob der Aufschub gerechtfertigt ist.
TildeMODEL v2018

At the same time the Commission might consider whether such certificates are needed in the single market.
Gleichzeitig könnte die Kommission prüfen, ob solche Beschei­nigungen im Binnenmarkt erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

That body shall inform shareholders whether any such new qualifying circumstances have occurred.
Dieses Organ unterrichtet die Aktionäre darüber, ob solche neuen Umstände eingetreten sind.
TildeMODEL v2018

Consequently, the Commission examined whether such suspension was warranted.
Daraufhin untersuchte die Kommission, ob eine Aussetzung angezeigt wäre.
DGT v2019

The Agency shall verify whether such tests or studies have already been submitted.
Die Agentur prüft, ob solche Versuche oder Studien bereits vorgelegt wurden.
DGT v2019

It may also be questioned whether such approaches are fair.
Ferner stellt sich die Frage, ob solche Konzepte gerecht sind.
TildeMODEL v2018

What criteria determine whether such an assurance should be given?
Nach welchen Kriterien wird festgelegt, ob eine solche Zusicherung gegeben werden sollte?
TildeMODEL v2018