Translation of "Which begs the question" in German

Which begs the age-old question.
Was eine der ältesten Fragen aufwirft.
OpenSubtitles v2018

Which begs the question, what the hell was he exposed to?
Was zur Frage führt, was hat er dort abgekriegt?
OpenSubtitles v2018

Which begs the question, how far are you willing to take this?
Was die Frage aufwirft wie weit sind Sie bereit, damit zu gehen?
OpenSubtitles v2018

Which begs the question, how do we change Stiles' body?
Was die Frage beinhaltet, wie verändern wir Stiles Körper?
OpenSubtitles v2018

Yeah, which begs the question, what were they looking for?
Ja, das wirft die Frage auf, was haben sie gesucht?
OpenSubtitles v2018

Which begs the question, why are you always here?
Das wirft die Frage auf, warum bist du immer hier?
OpenSubtitles v2018

And, oh, by the way, Bobby Boucher is also the team's waterboy, which, of course, begs the question:
Bobby Boucher ist ebenfalls der Wasserjunge, was zur Frage führt:
OpenSubtitles v2018

Which begs the question, why did you run out of here?
Womit sich mir die Frage stellt, wieso bist du hier raus gerannt?
OpenSubtitles v2018

Which begs the question, what the hell are you doing?
Was die Frage aufkommen lässt, was zur Hölle du machst?
OpenSubtitles v2018

Which begs the question: Why are these ads so popular?
Da fragt man sich: „Warum sind diese Anzeigen so beliebt?“
ParaCrawl v7.1

Which begs the question...
Was aber die Frage aufwirft:
OpenSubtitles v2018

Which begs the question, why does he think he can get away with it?
Was zu der Frage führt, wie kann er denken, dass er damit durchkommt?
ParaCrawl v7.1

Which begs the question: what kind of a world is one that consists of transitional objects?
Die Frage ist also, was ist das für eine Welt, die aus Übergangsobjekten besteht?
ParaCrawl v7.1

Which begs the question, how many of Chinese consumers can actually afford Apple products?
Was die Frage aufwirft, wie viele der chinesischen Verbraucher tatsächlich leisten können Apple-Produkte?
ParaCrawl v7.1