Translation of "Which both are" in German

It contains accusations against Romania which are both controversial and unfounded.
Er enthält Anschuldigungen gegen Rumänien, die sowohl umstritten als auch unbegründet sind.
Europarl v8

A deed was drafted in Kirchen, in which both towns are mentioned.
In Kirchen wurde eine Urkunde gefertigt, in der beide Orte erwähnt sind.
WMT-News v2019

Hence the need for legal rules and technical tools which are both simple and effective.
Einfache, wirksame Rechtsvorschriften und technische Hilfsmittel sind hierfür unerlässlich.
TildeMODEL v2018

The Blood is the instrument by which both are established.
Das Blut ist das Werkzeug, durch welches beide eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

We research existing and innovative measures which are both green and inclusive.
Wir erforschen existierende und innovative Maßnahmen, die grün und sozial inklusiv sind.
ParaCrawl v7.1

All the cooling tasks are realized with devices which are both compact and maintenance friendly.
Alle Kühlaufgaben werden mit kompakten und wartungsfreundlich aufgebauten Geräten realisiert.
ParaCrawl v7.1

They symbolise responsibility and commitment, which are both deeply embedded in the company's DNA .
Sie symbolisieren Verantwortung und Verpflichtung, die tief in der Unternehmens-DNA verankert sind.
ParaCrawl v7.1

The patent comprises two claims, which are both independent and read as follows:
Das Patent besteht aus zwei unabhängigen Ansprüchen, die wie folgt lauten:
ParaCrawl v7.1

Do you wish to develop products and services which are both profitable and exciting?
Sie möchten Produkte und Dienstleistungen entwickeln, die sexy und profitabel sind?
CCAligned v1

There is no time range in which both UV tubes are switched on together at the same time.
Es gibt keinen Zeitbereich, in dem beide UV-Röhren gleichzeitig zusammen eingeschaltet sind.
EuroPat v2