Translation of "Which has" in German

This is a European problem, which has to be settled by Europeans.
Das ist ein europäisches Problem, das durch die Europäer gelöst werden muss.
Europarl v8

This is a policy which has already been tested in Europe.
Diese Politik ist bereits in Europa getestet worden.
Europarl v8

Then there is the European Security Strategy, which now has everyone's support.
Dann haben wir die Sicherheitsstrategie, die jetzt von allen befürwortet wird.
Europarl v8

Which team in which hospital in which Member State has news to report?
Welches Team in welchem Krankenhaus in welchem Mitgliedstaat hat Neuigkeiten?
Europarl v8

The second point, which has just been mentioned, is the tax on financial transactions.
Der zweite Punkt wurde gerade genannt, nämlich die Steuer für Finanztransaktionen.
Europarl v8

It is obviously a good system which has very serious safety elements.
Es ist offensichtlich ein gutes System, das sehr ernsthafte Sicherheitselemente hat.
Europarl v8

There is a crisis of values, which has been uncovered by the global economic crisis.
Es gibt eine Wertekrise, die von der globalen Wirtschaftskrise aufgedeckt wurde.
Europarl v8

This is a point on which Parliament has been very insistent.
Dies ist ein Punkt, der für das Parlament besonders wichtig war.
Europarl v8

We did miss something, however, which nobody has noticed.
Wir haben jedoch etwas außer Acht gelassen, was bisher keinem aufgefallen ist.
Europarl v8

Greece still has a large fiscal deficit which it has to finance.
Griechenland hat noch immer ein großes Haushaltsdefizit, das es finanzieren muss.
Europarl v8

The question of the independence of the national regulatory authorities is one on which this Parliament has commented on many occasions.
Zur Frage der Unabhängigkeit der einzelstaatlichen Regulierungsbehörden hat sich dieses Parlament mehrfach geäußert.
Europarl v8

This is a moral and ethical matter which has great symbolic value.
Es ist eine moralische, ethische Frage, die hohen Symbolwert besitzt.
Europarl v8

This was a hope which has now unfortunately come to nothing.
Eine Hoffnung, die sich nun leider zerschlagen hat.
Europarl v8