Translation of "Which i believe" in German

I, for my part, should like to underline four issues which I believe are important.
Ich für meinen Teil möchte vier Punkte unterstreichen, die mit wichtig erscheinen.
Europarl v8

We have since achieved a legally binding convention which, I believe, is historic.
Wir haben seitdem ein rechtsverbindliches und ich glaube historisches Übereinkommen erreicht.
Europarl v8

An answer of which, I believe, we can only be proud.
Eine Antwort, auf die wir, glaube ich, stolz sein dürfen.
Europarl v8

However, I would also like to mention the points which I believe are problematic.
Ich will jedoch auch Punkte nennen, die ich für problematisch halte.
Europarl v8

Thank you for your reply, Commissioner, which I believe.
Vielen Dank für Ihre Antwort, Frau Kommissarin, was ich glaube.
Europarl v8

This is an issue which I believe is relevant.
Das ist eine Frage, die ich für angebracht halte.
Europarl v8

This apart, however, there are two elements which I do believe to be important.
Aber abgesehen davon gibt es zwei Aspekte, die mir wirklich wichtig erscheinen.
Europarl v8

There are certain points which I believe are interesting, but which concern me.
Einige Punkte halte ich für interessant, aber sie beunruhigen mich.
Europarl v8

I should like to emphasise the major proposals, which I believe to be most important.
Ich möchte die wesentlichen Vorschläge nennen, die ich für die wichtigsten halte.
Europarl v8

I would now like to turn to the point of open coordination which I believe is crucial.
Dann der Punkt offene Koordinierung, den ich für sehr wichtig halte.
Europarl v8

This is a view which I believe is shared by the vast majority of the Irish people.
Diese Ansicht wird meines Erachtens von der breiten Mehrheit des irischen Volkes geteilt.
Europarl v8

That is why the government, from December onwards, as announced, will have an alternative solution which undoubtedly, I too believe, will be much better from an environmental point of view.
Glauben Sie, dass die von der Kommission festgesetzten Fristen eingehalten werden?
Europarl v8

A second problem which I believe to be of concern is that of gas emissions.
Ein zweites Problem, das meines Erachtens Sorge bereitet, sind die Abgasemissionen.
Europarl v8

I welcome this comment, which I believe is absolutely correct.
Ich begrüße diese Äußerung, die mir sehr treffend erscheint.
Europarl v8

And I will stress one which I believe should be a distinguishing mark for Europe.
Ich möchte einen hervorheben, der unseres Erachtens ein Identitätsmerkmal Europas sein sollte.
Europarl v8

This is an innovation which I believe to be very important for the future.
Das ist neu und meiner Meinung nach für die Zukunft sehr wichtig.
Europarl v8

Which, I believe -- it's not your desires.
Was, wie ich glaube, nicht deine Wünsche sind.
TED2013 v1.1

I wonder which I should believe.
Ich frage mich, was ich glauben soll.
OpenSubtitles v2018

I've spoken some words which I believe have offended you.
Ich glaube, meine Worte haben Sie beleidigt, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

There is another portion, captain, which I believe you'll find particularly interesting.
Es gibt noch einen Teil, den Sie besonders interessant finden werden.
OpenSubtitles v2018