Translation of "Which is not" in German

I also have a related request, which is not really a question.
Ich habe diesbezüglich auch eine Bitte, die eigentlich keine Frage ist.
Europarl v8

It is obvious that they will oppose everything which is not on the left.
Alles was nicht links ist, muss demnach offenbar bekämpft werden.
Europarl v8

The potential of young people is a resource which is not used sufficiently.
Das Potenzial junger Menschen ist eine Ressource, die nicht ausreichend genutzt wird.
Europarl v8

Time is the only resource which is not renewable.
Zeit ist die einzige nicht erneuerbare Ressource.
Europarl v8

Any nuclear plant which is not safe should be closed down.
Jedes Kernkraftwerk, das nicht sicher ist, sollte geschlossen werden.
Europarl v8

There is no Parliament in the world in which Question Time is not sacrosanct.
Es gibt kein Parlament, in dem die Fragestunde nicht unantastbar wäre.
Europarl v8

Let them choose the only British party which is not ambivalent about Europe.
Sie sollten die einzige britische Partei wählen, die unzweideutig zu Europa steht.
Europarl v8

A young animal which is suffering will not produce quality meat.
Ein leidendes Jungtier kann kein wohlschmeckendes Fleisch liefern.
Europarl v8

And I thank the interpreters for their work, which is not always easy.
Und ich danke den Dolmetschern für ihre nicht immer leichte Arbeit.
Europarl v8

Thank goodness if we can have something which is not a Dupont.
Zumindest sollte es etwas geben, das nicht Dupont ist.
Europarl v8

A compromise has been put forward, which is not yet acceptable.
Es wurde ein Kompromiß vorgelegt, der noch nicht akzeptabel ist.
Europarl v8

This is a policy which is unsocial, if not even antisocial!
Dies ist eine unsoziale, wenn nicht gar asoziale Politik!
Europarl v8

This is one of those Belgian jokes which is not funny.
Es handelt sich um einen Belgierwitz, der allerdings überhaupt nicht lustig ist.
Europarl v8

So we are all talking here about something which is not happening.
Also sprechen wir hier über etwas, das nicht stattfindet.
Europarl v8

Therefore, we have protected our internal market, which is not perfect.
Daher haben wir unseren Binnenmarkt geschützt, der nicht perfekt ist.
Europarl v8

This is a matter which is not to be questioned in any accession negotiations.
Diese Angelegenheit ist in keiner der Beitrittsverhandlungen in Frage zu stellen.
Europarl v8

It is a difficult path, but one which is not impossible.
Es ist ein harter Weg, der aber durchaus gangbar ist.
Europarl v8

The 40 % reduction which is being proposed at the present time may be a suggestion which is not properly understood.
Die vorgeschlagene 40 %ige Reduzierung mag derzeit vielleicht nicht ganz verstanden werden.
Europarl v8

Each directive seeks to address an area which is not as yet regulated and which is harmful to health.
Jede Richtlinie deckt einen Teil der noch nicht geregelten Gesundheitsrisiken ab.
Europarl v8

The European Central Bank which is not accountable to anybody?
Etwa die Europäische Zentralbank, die niemandem Rechenschaft schuldet?
Europarl v8

Carriage of a combination packaging with an outer packaging which is not closed properly
Beförderung einer zusammengesetzten Verpackung, bei der die Außenverpackung nicht ordnungsgemäß verschlossen ist.
DGT v2019

One important element which is not being addressed is information on prices.
Ein hier nicht angesprochener wichtiger Punkt sind die Preisinformationen.
Europarl v8

The works are on a road which is not part of the route to Santiago.
Es sind Bauarbeiten an einer Landstraße, die nicht auf dem Jakobsweg liegt.
Europarl v8