Translation of "Which many" in German

There is a debate here which, in many ways, is justified.
Es herrscht eine Debatte hier, die in vielerlei Hinsicht berechtigt ist.
Europarl v8

We need a more active labour market policy and one which covers many areas.
Wir brauchen eine aktivere Arbeitsmarktpolitik, die viele Bereiche umfasst.
Europarl v8

He is accused of acts of terrorism in which many dozens of people have been killed.
Ihm werden terroristische Handlungen vorgeworfen, bei denen Dutzende von Menschen getötet wurden.
Europarl v8

This is a growing sector in which many new jobs are being created.
Dies ist ein Wachstumsbereich, in dem viele neue Arbeitsplätze geschaffen werden.
Europarl v8

The countries themselves will be the judge of which and how many constituencies.
Welche und wie viele, das haben die Länder selbst zu befinden.
Europarl v8

The European Union is a democratic institution which comprises many Member States.
Die Europäische Union ist eine demokratische Einrichtung, die viele Mitgliedstaaten umfasst.
Europarl v8

This is a word which gives many of us problems.
Dieses Wort macht vielen von uns Schwierigkeiten.
Europarl v8

These proposals, of which there are many, are important.
Diese Vorschläge, von denen es viele gibt, sind wichtig.
Europarl v8

In so doing, you do damage to the ideals in which many of us believe.
Sie schaden damit den Idealen, an die viele von uns glauben.
Europarl v8

There are other disasters going on in Africa which are claiming many victims.
Afrika ist Schauplatz weiterer Katastrophen, die zahlreiche Opfer fordern.
Europarl v8

This was something about which many in this House had great misgivings.
Das war etwas, wogegen viele im Hause große Bedenken gehabt haben.
Europarl v8

This would at any rate have provided consumers with the clarity for which many are waiting.
Das hätte den Verbrauchern auf jeden Fall die von vielen erwartete Klarheit verschafft.
Europarl v8

Consequently, I will in this connection vote differently from the way in which many of you will probably vote.
In diesem Punkt werde ich deshalb anders als vermutlich viele von Ihnen stimmen.
Europarl v8

Sadly, this is a time in which many nations are affected by this terrible wave of terrorism.
Leider werden gegenwärtig viele Nationen von dieser schrecklichen Terrorismuswelle erfasst.
Europarl v8

The annual award ceremony, which for many years has been held in November, is open to the public.
Die Preisverleihung – seit vielen Jahren im November – ist öffentlich.
Wikipedia v1.0

These incidents, which claimed many lives, were a blow to the civilian government.
Es kam oft zu Studentendemonstrationen und Streiks, die teilweise unterdrückt wurden.
Wikipedia v1.0

Japan is a country in which there are many earthquakes.
Japan ist ein Land, wo es viele Erdbeben gibt.
Tatoeba v2021-03-10