Translation of "Which we consider" in German

However, is that the only aspect which we have to consider?
Aber ist es der einzige Gesichtspunkt, den wir zu erwägen haben?
Europarl v8

There are, nevertheless, two things which we consider need your attention.
Dennoch gibt es zwei Dinge, die meiner Meinung nach Ihre Aufmerksamkeit verdienen.
Europarl v8

This is something which we need to consider.
Das ist etwas, über das wir nachdenken müssen.
Europarl v8

We welcome the Commission's proposal, which we consider to be a genuine step forward.
Wir begrüßen den Vorschlag der Kommission, den wir als echten Fortschritt betrachten.
Europarl v8

We have tabled two amendments which we consider to be very important.
Wir haben zwei aus unserer Sicht sehr wichtige Änderungsanträge eingereicht.
Europarl v8

Today Europe is on the brink of a new era, in which we consider it essential to establish forms of cooperation which are as comprehensive and binding as possible.
Sie fügen ihnen in dieser überaus kritischen Zeit vielmehr Schaden zu.
EUbookshop v2

These are the main points which we shall consider in this section.
Dies sind die wesentlichsten Punkte, die in diesem Abschnitt untersucht werden sollen.
EUbookshop v2

This is another field which we consider should be the subject of collaborative ventures.
Auch dies ist unserer Ansicht nach ein weiterer Gegenstand gemeinsamer Bemühungen.
EUbookshop v2