Translation of "Whichever is applicable" in German
																						Whichever
																											is
																											applicable
																											at
																											the
																											time
																											of
																											concluding
																											the
																											contract
																											valid
																											version.
																		
			
				
																						Maßgeblich
																											ist
																											jeweils
																											die
																											zum
																											Zeitpunkt
																											des
																											Vertragsschlusses
																											gültige
																											Fassung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						If
																											one
																											of
																											the
																											Contracting
																											Parties
																											has
																											not
																											appointed
																											an
																											arbitrator
																											within
																											the
																											agreed
																											period,
																											or
																											if
																											the
																											third
																											arbitrator
																											is
																											not
																											appointed
																											within
																											the
																											agreed
																											period,
																											each
																											Contracting
																											Party
																											may
																											request
																											the
																											President
																											of
																											the
																											Council
																											of
																											the
																											ICAO
																											to
																											appoint
																											an
																											arbitrator
																											or
																											arbitrators,
																											whichever
																											is
																											applicable;
																		
			
				
																						Hat
																											eine
																											Vertragspartei
																											innerhalb
																											der
																											vereinbarten
																											Frist
																											keinen
																											Schiedsrichter
																											ernannt,
																											oder
																											wird
																											der
																											dritte
																											Schiedsrichter
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											vereinbarten
																											Frist
																											ernannt,
																											kann
																											jede
																											der
																											beiden
																											Vertragsparteien
																											den
																											Präsidenten
																											des
																											Rates
																											der
																											ICAO
																											ersuchen,
																											den
																											bzw.
																											die
																											erforderlichen
																											Schiedsrichter
																											zu
																											ernennen;
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Whenever
																											the
																											total
																											amounts
																											of
																											species
																											for
																											which
																											by-catch
																											limits
																											apply
																											in
																											any
																											haul
																											exceed
																											the
																											limits
																											laid
																											down
																											in
																											paragraph
																											2,
																											whichever
																											is
																											applicable,
																											vessels
																											shall
																											immediately
																											move
																											a
																											minimum
																											of
																											five
																											nautical
																											miles
																											from
																											the
																											previous
																											haul
																											position.
																		
			
				
																						Sobald
																											die
																											Gesamtmenge
																											der
																											Arten,
																											für
																											die
																											Beifanggrenzen
																											gelten,
																											in
																											einem
																											Hol
																											gewichtsmäßig
																											oder
																											prozentual
																											die
																											Grenzen
																											nach
																											Absatz
																											2
																											übersteigt,
																											wechseln
																											die
																											Schiffe
																											sofort
																											den
																											Fangplatz
																											und
																											entfernen
																											sich
																											mindestens
																											fünf
																											Seemeilen
																											vom
																											Bereich
																											des
																											letzten
																											Hols.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Paragraph
																											1
																											shall
																											not
																											apply
																											to
																											EBA
																											beneficiary
																											countries,
																											nor
																											shall
																											it
																											apply
																											to
																											countries
																											with
																											a
																											share
																											not
																											exceeding
																											8
																											%
																											of
																											European
																											Union
																											imports
																											of
																											products
																											listed
																											in
																											Annex
																											V
																											or
																											IX,
																											whichever
																											is
																											applicable.
																		
			
				
																						Absatz
																											1
																											gilt
																											nicht
																											für
																											EBA-begünstigte
																											Länder
																											und
																											nicht
																											für
																											Länder,
																											deren
																											Anteil
																											an
																											den
																											EU-Einfuhren
																											von
																											in
																											Anhang
																											V
																											beziehungsweise
																											Anhang
																											IX
																											aufgeführten
																											Waren
																											8
																											%
																											nicht
																											übersteigt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						If
																											one
																											of
																											Parties
																											has
																											not
																											appointed
																											an
																											arbitrator
																											within
																											the
																											agreed
																											period,
																											or
																											if
																											the
																											third
																											arbitrator
																											is
																											not
																											appointed
																											within
																											the
																											agreed
																											period,
																											each
																											Party
																											can
																											request
																											the
																											President
																											of
																											the
																											Council
																											of
																											the
																											International
																											Civil
																											Aviation
																											Organization
																											to
																											appoint
																											an
																											arbitrator
																											or
																											arbitrators,
																											whichever
																											is
																											applicable;
																		
			
				
																						Hat
																											eine
																											Vertragspartei
																											innerhalb
																											der
																											vereinbarten
																											Frist
																											keinen
																											Schiedsrichter
																											ernannt,
																											oder
																											wird
																											der
																											dritte
																											Schiedsrichter
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											vereinbarten
																											Frist
																											ernannt,
																											kann
																											eine
																											Vertragspartei
																											den
																											Präsidenten
																											des
																											Rates
																											der
																											Internationalen
																											Zivilluftfahrt-Organisation
																											ersuchen,
																											den
																											bzw.
																											die
																											erforderlichen
																											Schiedsrichter
																											zu
																											ernennen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Whenever
																											the
																											total
																											amounts
																											of
																											species
																											subject
																											to
																											by-catch
																											limits
																											in
																											any
																											haul
																											exceed
																											the
																											limits
																											laid
																											down
																											in
																											paragraph
																											2,
																											whichever
																											is
																											applicable,
																											vessels
																											shall
																											immediately
																											move
																											a
																											minimum
																											of
																											five
																											nautical
																											miles
																											from
																											the
																											previous
																											haul
																											position.
																		
			
				
																						Sobald
																											die
																											Gesamtmenge
																											der
																											Arten,
																											für
																											die
																											Beifanggrenzen
																											gelten,
																											in
																											einem
																											Hol
																											die
																											Beschränkung
																											nach
																											Absatz
																											2
																											übersteigt,
																											wechseln
																											die
																											Schiffe
																											sofort
																											den
																											Fangplatz
																											und
																											entfernen
																											sich
																											mindestens
																											fünf
																											Seemeilen
																											vom
																											Fangplatz
																											des
																											letzten
																											Hols.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											order
																											to
																											meet
																											Eurojust’s
																											objectives,
																											the
																											national
																											member
																											shall
																											have
																											at
																											least
																											equivalent
																											access
																											to,
																											or
																											at
																											least
																											be
																											able
																											to
																											obtain
																											the
																											information
																											contained
																											in,
																											the
																											following
																											types
																											of
																											registers
																											of
																											his
																											Member
																											State
																											as
																											would
																											be
																											available
																											to
																											him
																											in
																											his
																											role
																											as
																											a
																											prosecutor,
																											judge
																											or
																											police
																											officer,
																											whichever
																											is
																											applicable,
																											at
																											national
																											level:
																		
			
				
																						Zur
																											Erreichung
																											der
																											Ziele
																											von
																											Eurojust
																											hat
																											das
																											nationale
																											Mitglied
																											zumindest
																											einen
																											gleichwertigen
																											Zugang
																											zu
																											den
																											in
																											folgenden
																											Arten
																											von
																											Registern
																											seines
																											Mitgliedstaats
																											enthaltenen
																											Informationen
																											oder
																											kann
																											zumindest
																											diese
																											Informationen
																											erhalten,
																											wie
																											dies
																											in
																											seiner
																											Eigenschaft
																											—
																											je
																											nachdem,
																											welche
																											zutreffend
																											ist
																											—
																											als
																											Staatsanwalt,
																											Richter
																											oder
																											Polizeibeamter
																											auf
																											nationaler
																											Ebene
																											der
																											Fall
																											wäre:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											one
																											of
																											the
																											Parties
																											has
																											not
																											appointed
																											an
																											arbitrator
																											within
																											the
																											agreed
																											period,
																											or
																											if
																											the
																											third
																											arbitrator
																											is
																											not
																											appointed
																											within
																											the
																											agreed
																											period,
																											each
																											Party
																											may
																											request
																											the
																											President
																											of
																											the
																											Council
																											of
																											the
																											ICAO
																											to
																											appoint
																											an
																											arbitrator
																											or
																											arbitrators,
																											whichever
																											is
																											applicable;
																		
			
				
																						Hat
																											eine
																											Partei
																											innerhalb
																											der
																											vereinbarten
																											Frist
																											keinen
																											Schiedsrichter
																											ernannt,
																											oder
																											wird
																											der
																											dritte
																											Schiedsrichter
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											vereinbarten
																											Frist
																											ernannt,
																											kann
																											eine
																											Partei
																											den
																											Präsidenten
																											des
																											Rates
																											der
																											ICAO
																											ersuchen,
																											den
																											bzw.
																											die
																											erforderlichen
																											Schiedsrichter
																											zu
																											ernennen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											the
																											Commission
																											considers
																											that
																											the
																											findings
																											justify
																											temporary
																											withdrawal
																											for
																											the
																											reasons
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1
																											of
																											this
																											Article,
																											it
																											shall
																											be
																											empowered,
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											36,
																											to
																											adopt
																											delegated
																											acts
																											to
																											amend
																											Annexes
																											II,
																											III
																											or
																											IV,
																											whichever
																											is
																											applicable,
																											in
																											order
																											to
																											temporarily
																											withdraw
																											the
																											tariff
																											preferences
																											provided
																											under
																											the
																											preferential
																											arrangements
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											1(2).
																		
			
				
																						Vertritt
																											die
																											Kommission
																											die
																											Auffassung,
																											dass
																											aufgrund
																											der
																											Feststellungen
																											eine
																											vorübergehende
																											Rücknahme
																											aus
																											den
																											in
																											Absatz
																											1
																											des
																											vorliegenden
																											Artikels
																											genannten
																											Gründen
																											gerechtfertigt
																											ist,
																											so
																											ist
																											sie
																											befugt,
																											delegierte
																											Rechtsakte
																											nach
																											Artikel
																											36
																											zur
																											Änderung
																											der
																											Anhänge
																											II,
																											III
																											oder
																											IV,
																											je
																											nach
																											Einschlägigkeit,
																											zu
																											erlassen,
																											um
																											die
																											Zollpräferenzen
																											im
																											Rahmen
																											der
																											Präferenzregelungen
																											nach
																											Artikel
																											1
																											Absatz
																											2
																											vorübergehend
																											zurückzunehmen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											the
																											Commission
																											finds
																											that
																											the
																											reasons
																											justifying
																											a
																											temporary
																											withdrawal
																											of
																											the
																											tariff
																											preferences
																											as
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											19(1)
																											no
																											longer
																											apply,
																											it
																											shall
																											be
																											empowered
																											to
																											adopt
																											delegated
																											acts,
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											36
																											to
																											amend
																											Annexes
																											II,
																											III
																											or
																											IV,
																											whichever
																											is
																											applicable,
																											in
																											order
																											to
																											reinstate
																											the
																											tariff
																											preferences
																											provided
																											under
																											the
																											preferential
																											arrangements
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											1(2).
																		
			
				
																						Entfallen
																											nach
																											Auffassung
																											der
																											Kommission
																											die
																											Gründe,
																											die
																											eine
																											vorübergehende
																											Rücknahme
																											der
																											Zollpräferenzen
																											nach
																											Artikel
																											19
																											Absatz
																											1
																											rechtfertigten,
																											so
																											ist
																											die
																											Kommission
																											befugt,
																											delegierte
																											Rechtsakte
																											nach
																											Artikel
																											36
																											zur
																											Änderung
																											der
																											Anhänge
																											II,
																											III
																											oder
																											IV,
																											je
																											nach
																											Einschlägigkeit,
																											zu
																											erlassen,
																											um
																											die
																											im
																											Rahmen
																											der
																											Präferenzregelungen
																											nach
																											Artikel
																											1
																											Absatz
																											2
																											vorgesehenen
																											Zollpräferenzen
																											wieder
																											in
																											Kraft
																											zu
																											setzen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						A
																											cross-check
																											shall
																											be
																											carried
																											out
																											between
																											the
																											quantities
																											by
																											species
																											recorded
																											in
																											the
																											prior
																											notification
																											of
																											arrival
																											to
																											land
																											fishery
																											products,
																											the
																											quantities
																											by
																											species
																											recorded
																											in
																											the
																											fishing
																											logbook
																											and
																											the
																											quantities
																											by
																											species
																											landed
																											or
																											transhipped
																											whichever
																											is
																											applicable.
																		
			
				
																						Es
																											wird
																											ein
																											Datenabgleich
																											zwischen
																											in
																											der
																											Anmeldung
																											der
																											Anlandung
																											von
																											Fischereierzeugnissen
																											angegebenen
																											Mengen
																											nach
																											Arten,
																											den
																											ins
																											Fischereilogbuch
																											eingetragenen
																											Mengen
																											nach
																											Arten
																											und
																											–
																											je
																											nach
																											Sachlage
																											–
																											den
																											angelandeten
																											oder
																											umgeladenen
																											Mengen
																											nach
																											Arten
																											vorgenommen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Paragraph
																											1
																											of
																											this
																											Article
																											shall
																											not
																											apply
																											to
																											EBA
																											beneficiary
																											countries,
																											nor
																											shall
																											it
																											apply
																											to
																											countries
																											with
																											a
																											share
																											for
																											the
																											relevant
																											products
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											29(1)
																											not
																											exceeding
																											6
																											%
																											of
																											total
																											Union
																											imports
																											of
																											the
																											same
																											products
																											listed
																											in
																											Annexes
																											V
																											or
																											IX,
																											whichever
																											is
																											applicable.
																		
			
				
																						Absatz
																											1
																											des
																											vorliegenden
																											Artikels
																											gilt
																											nicht
																											für
																											EBA-begünstigte
																											Länder
																											und
																											nicht
																											für
																											Länder,
																											deren
																											Anteil
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											wesentlichen
																											in
																											Artikel
																											29
																											Absatz
																											1
																											genannten
																											Waren
																											an
																											den
																											Unionsgesamteinfuhren
																											dieser
																											je
																											nach
																											Einschlägigkeit
																											in
																											Anhang
																											V
																											beziehungsweise
																											Anhang
																											IX
																											aufgeführten
																											Waren
																											6
																											%
																											nicht
																											übersteigt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						For
																											this
																											purpose
																											the
																											Commission
																											shall
																											be
																											empowered
																											to
																											adopt
																											delegated
																											acts,
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											36
																											to
																											amend
																											Annexes
																											II,
																											III
																											or
																											IV,
																											whichever
																											is
																											applicable.
																		
			
				
																						Zu
																											diesem
																											Zweck
																											ist
																											die
																											Kommission
																											befugt,
																											delegierte
																											Rechtsakte
																											nach
																											Artikel
																											36
																											zur
																											Änderung
																											der
																											Anhänge
																											II,
																											III
																											oder
																											IV
																											zu
																											erlassen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Where
																											the
																											Commission
																											considers
																											that
																											the
																											findings
																											justify
																											temporary
																											withdrawal
																											for
																											the
																											reasons
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1,
																											it
																											shall
																											be
																											empowered,
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											36,
																											to
																											adopt
																											delegated
																											acts
																											to
																											amend
																											Annex
																											II,
																											III,
																											IV,
																											whichever
																											is
																											applicable,
																											in
																											order
																											to
																											temporarily
																											withdraw
																											the
																											tariff
																											preferences
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											1(2).
																		
			
				
																						Vertritt
																											die
																											Kommission
																											die
																											Auffassung,
																											dass
																											nach
																											den
																											Feststellungen
																											eine
																											vorübergehende
																											Rücknahme
																											aus
																											den
																											in
																											Absatz
																											1
																											genannten
																											Gründen
																											gerechtfertigt
																											ist,
																											so
																											ist
																											sie
																											befugt,
																											delegierte
																											Rechtsakte
																											nach
																											Artikel
																											36
																											zur
																											Änderung
																											der
																											Anhänge
																											II,
																											III,
																											oder
																											IV
																											zu
																											erlassen,
																											um
																											die
																											Zollpräferenzen
																											nach
																											Artikel
																											1
																											Absatz
																											2
																											vorübergehend
																											zurückzunehmen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018