Translation of "While combining" in German

Enjoy your stay with us while combining spa and culture!
Genießen Sie Ihren Aufenthalt bei uns und verbinden Sie Wellness und Kultur!
ParaCrawl v7.1

The temperature employed while combining and reacting the reactants can vary over a wide range.
Die Temperatur während der Vereingung und Umsetzung der Reaktionskomponenten kann über einen weiten Bereich variieren.
EuroPat v2

You will love how Amare stays mobile-friendly while combining a creative aesthetic with straightforward functionality.
Sie werden begeistert sein wie Amare Mobilgeräte bleibt während eine kreativen Ästhetik mit einfachen Funktionalität kombinieren.
ParaCrawl v7.1

Thus, while combining speed with a high resolution, the usual height range of the measurement is widely exceeded.
Dieser verbindet hohe Auflösung mit großer Geschwindigkeit, wobei der sonst mögliche Höhenmessbereich deutlich erweitert wird.
ParaCrawl v7.1

While combining high portability and durability, this high-performance hyper-telephoto zoom lens from our Sports line offers outstanding rendering capabilities.
Die Kombination aus Portabilität und Beständigkeit verleihen diesem leistungsstarken Super-Tele-Zoom-Objektiv aus Sigmas Sports-Produktlinie eine herausragende Wiedergabefähigkeit.
ParaCrawl v7.1

They can literally unleash their creativity while combining their favorite iPhone application .
Sie können ihrer Kreativität buchstäblich freien Lauf lassen und ihre bevorzugte iPhone-App damit kombinieren.
ParaCrawl v7.1

While combining different pump sizes to optimise operation, space is saved.
Durch die Kombination verschiedener Pumpengrößen kann hierbei der Anlagenbetrieb optimiert und Platz gespart werden.
ParaCrawl v7.1

We can talk about these things, but we surely cannot demonise globalisation in general, for globalisation opens up new opportunities while combining freedom with prosperity.
Darüber können wir reden, aber doch nicht die Globalisierung insgesamt schlechtmachen, die uns mehr Chancen bietet, die Freiheit und Wohlstand gleichzeitig verbindet.
Europarl v8

Few leaders have ever developed management muscle in completely new fields while assembling teams combining previously unknown types of talent.
Nur wenige Unternehmensführer haben bereits Erfahrung in solchen völlig neuen Bereichen und bei der Zusammenstellung von Teams, die bisher unbekannte Talente umfassen.
News-Commentary v14

The widely accepted strategy is to aim for full employment while combining a high level of security with an amount of flexibility.
Die weithin anerkannte Strategie besteht darin, Voll­beschäftigung anzustreben und gleichzeitig ein hohes Maß an Sicherheit mit einer gewissen Flexibilität zu kombinieren.
TildeMODEL v2018

The widely accepted strategy is that of aiming for full employment while combining a high level of security with an amount of flexibility.
Die weithin anerkannte Strategie besteht darin, Voll­beschäftigung anzustreben und gleichzeitig ein hohes Sicherheitsniveau mit einer gewissen Flexibilität zu kombinieren.
TildeMODEL v2018

The international outlook obliged Europe to meet the challenges of greater competitiveness while combining growth with the social agenda.
Die Lage in der Welt mache es für Europa unumgänglich, sich den Herausforderungen zu stellen, die das Streben nach einer größeren Wettbewerbsfähigkeit mit sich bringe, wenn dabei Wachstum und Sozialagenda miteinander einhergehen sollen.
TildeMODEL v2018

Coldness is a synonym for fertility for the Bunak people, while combining heat with death, danger, and struggle.
Kälte ist für die Bunak ein Synonym für Fruchtbarkeit, während man Hitze mit Tod, Gefahr und Kampf verbindet.
WikiMatrix v1

While companies combining forces(referred to below as mergers) can expand markets and bring benefits to the consumer, some combinations may reduce competition and harm consumers.
Wenn Unternehmen ihre Kräfte bündeln (nachstehend als Zusammenschluss bezeichnet), kann dies Märkte vergrößern und Vorteile für die Verbraucher bringen, doch mitunter können solche Vorhaben den Wettbewerb auch einschränken und den Verbrauchern schaden.
EUbookshop v2

After separation of the biomass with an ultrafiltration membrane, the pH of the solution was adjusted to 6.0, the solution was concentrated by evaporation on a rotary evaporator and cooled while combining with methanol.
Nach Abtrennung der Biomasse über eine Ultrafiltrationsmembran wurde die Produktlösung auf pH 6,0 eingestellt, im Rotationsverdampfer eingeengt und unter Kühlung mit Methanol versetzt.
EuroPat v2

Together with the combustion air fed in by the outer swirling flow and the inner swirling flow, the atomized fuel flows into the combustion chamber, where it is also burned while combining with the air led first past the atomizing nozzle.
Der zerstäubte Brennstoff strömt zusammen mit der durch den äußeren Drallstrom und den inneren Drallstrom zugeführten Verbrennungsluft in die Brennkammer, wo er auch unter Vereinigung mit der zunächst an der Zerstäuberdüse vorbeigeleiteten Luft verbrannt wird.
EuroPat v2

A transparent allocation of options will avoid using them as a tool to avoid paying taxes on high salaries, while combining different schemes (share ownership, stock options, selective, broad,...) will help cater for the different needs of the various employees and attract broader support.
Eine transparente Zuteilung von Optionen hilft vermeiden, daß sie nur zur Umgehung der Steuern auf hohe Gehälter verwendet werden, während eine Kombination verschiedener Systeme (Aktienbesitz, Aktienoptionen, selektiv oder auf breiter Basis, etc.) dazu beitragen wird, den Bedürfnissen der verschiedenen Arbeitgeber ge recht zu werden und breitere Unterstützung zu gewinnen.
EUbookshop v2

The superabsorbent flocks according to the invention can replace cellulose fluff and improve the absorptive qualities of the superabsorbent polymers and of fluff while combining them with the migration stability of fluff and the simple handling and dispensing properties of superabsorbent powders.
Die erfindungsgemäßen Superabsorberflocken können Zellulose-Fluff ersetzen und kombinieren und verbes­sern die Absorptionsqualitäten der Superabsorberpolymeren und von Fluff mit der Migrationsstabilität von Fluff und der leichten Handhabung und Dosierungsmöglichkeit von Superabsorberpulvern.
EuroPat v2

Under Bennett's direction, each member of the board designed one of the buildings in the Federal Triangle complex to "provide each government agency or bureau with a building that would address its functional needs, while combining the individual buildings into a harmonious, monumental overall design expressive of the dignity and authority of the federal government."
Unter Bennetts Führung entwarf jedes Mitglied ein Gebäude im Federal Triangle Komplex um jeder Regierungsbehörde oder -abteilung ein Gebäude zu bieten, das alle funktionellen Anforderungen erfüllt und dabei die Kombination der einzelnen Gebäude einen harmonischen, monumentalen Gesamteindruck bieten, der die Würde und Autorität der Regierung der Vereinigten Staaten unterstreicht.
WikiMatrix v1

The Three Phase Method of Ekkehard R. Neumann is based on a precisely coordinated selection of strategies and capabilities that serve to strengthen the different levels individually, while combining them with one another step by step in such a way that the highest degree of precision and harmony is achieved.
Die Neumann Methode® von Ekkehard R. Neumann basiert auf einer genau aufeinander abgestimmten Auswahl an Strategien und Fähigkeiten, die einzelnen Ebenen individuell zu stärken und Step by Step so miteinander zu kombinieren, dass ein präzises Gleichgewicht auf optimalem Niveau erarbeitet wird.
ParaCrawl v7.1

Gstaad is first and foremost a destination for visitors wishing to ride on technically moderate routes while combining their sporting activities with typically „gstaad-like“ experiences.
Gstaad ist in erster Linie ein Ziel für Besucher, die auf technisch moderaten Strecken fahren und gleichzeitig ihre sportlichen Aktivitäten mit typisch „gstaadartigen“ Erlebnissen kombinieren möchten.
CCAligned v1