Translation of "While going through" in German

I worked as his assistant while going through medical school.
Ich war während meines Medizinstudiums sein Assistent.
OpenSubtitles v2018

While she's been going through this hell, you've been making money?
Während sie durch gegangen diese Hölle, Sie haben Geld zu verdienen?
OpenSubtitles v2018

While going through his checklist Ruedi finds that the engine needs oil.
Ruedi bemerkt beim durcharbeiten seiner Checkliste, dass der Motor Oel benötigt.
ParaCrawl v7.1

At the beach, Shannon's working on her tan while others are going through the wreckage.
Am Strand sonnt sich Shannon, während andere die Wrackteile durchgehen.
ParaCrawl v7.1

Oh, the temptations while we are going through!
O, die Versuchungen, während wir hindurchschritten!
ParaCrawl v7.1

Download them while going through the steps
Sie laden sie herunter, während Sie die Dialogfenster durchlaufen.
ParaCrawl v7.1

The next one happened in David's bedroom while I was going through some of his things.
Die nächste geschah in David's Schlafzimmer, während ich einige seiner Dinge durchsah.
ParaCrawl v7.1

Help him dodge holes and glaciers while going through rings.
Helfen Sie ihm auszuweichen Löcher und Gletscher, während er durch Ringe.
ParaCrawl v7.1

While going through the steps and throws is occasionally quite rumored.
Beim Durchlaufen der Schritte und wirft gelegentlich ganz gemunkelt.
ParaCrawl v7.1

While you're going through my stuff, let's see what Betty's got in her drawers.
Während du meinen Kram durchwühlst wollen wir mal sehen, was Betty so hat.
OpenSubtitles v2018

Dude, you've been a real jerk in front of Robin while she's been going through her mourning period.
Alter, du warst ein echtes Arsch zu Robin, während sie ihre Trauerphase durchmachte.
OpenSubtitles v2018

Do you have a yearbook I could look at while going through things?
Haben Sie ein Jahrbuch, das ich mir anschauen kann, während Sie mir das erzählen?
OpenSubtitles v2018

The first two layers were applied in succession, according to Example 3, while going through all described process steps.
Die ersten beiden Schichten wurden gemäß Bespiel 3 nacheinander unter Durchlaufen aller beschriebener Prozeßschritte aufgebracht.
EuroPat v2

While going through her belongings, I found a picture of H.H. Dr. Jayant Athavale.
Während ich Ordnung machte, fand ich ein Bild von S.H. Dr. Jayant Athavale.
ParaCrawl v7.1

I should like to ask the Commissioner whether it is not necessary after all for the government to provide some support while industry is going through this transition.
Ich möchte dem Kommissar die Frage stellen, ob nicht eine gewisse Flankierung dieses Transformationsprozesses der Automobilindustrie durch die Regierung erforderlich ist.
Europarl v8