Translation of "While there" in German

While there, we saw protests and numerous disturbances.
Während unseres Aufenthalts sahen wir Proteste und vielfach Unruhen.
Europarl v8

Mario Calderón dealt with ecology there, while his wife Elsa worked on human-rights projects.
Mario Calderón beschäftigt sich dort mit Ökologie, seine Frau Elsa mit Menschenrechtsprojekten.
Europarl v8

This must be put an end to now, while there is still time.
Dem muss jetzt ein Ende bereitet werden, solange noch Zeit ist.
Europarl v8

While they are there, they are a huge problem.
Solange sie da sind, stellen sie ein enormes Problem dar.
Europarl v8

We must arrest this wayward trend while there is still time.
Diese Fehlentwicklung muss gestoppt werden, solange es noch Zeit ist.
Europarl v8

While we were there as refugees, we didn't know what was going to become of us.
Als Flüchtlinge dort wussten wir nicht, was aus uns werden würde.
TED2020 v1

While he was there, I tried to impress him, of course.
Ich wollte ihn natürlich beeindrucken, als er da war,
TED2020 v1

While there, her interest in Latin American music grew.
Dort wuchs ihr Interesse an latein-amerikanischer Musik.
Wikipedia v1.0

While there, he also met John von Neumann.
Während seines Aufenthalts traf er auch John von Neumann.
Wikipedia v1.0

While he was there, he reformed the Audiencia, as its president.
Dort angekommen, reformierte er die dortige Audiencia als ihr Präsident.
Wikipedia v1.0

Five rebels were killed there, while none of the Australians were injured.
Fünf Rebellen starben dabei, während von den Australiern niemand verletzt wurde.
Wikipedia v1.0