Translation of "While working for" in German

While working for CBS Sports in both television and radio, he covered the 1960 Summer Olympics from Rome.
Unter anderem berichtete er 1960 für CBS von dem Olympischen Spielen in Rom.
Wikipedia v1.0

So we need a vacant space while Eric was working for them.
Wir brauchen also ein leerstehendes Gebäude, während Eric für sie gearbeitet hat.
OpenSubtitles v2018

While they're still working for me, that is.
Und zwar während sie noch für mich arbeiten.
OpenSubtitles v2018

Hey, fuckhead, you got high while you're working for me?
Du Spasti bist high, während du für mich arbeitest?
OpenSubtitles v2018

While you were working for Dr Alexander.
Als Sie für Dr. Alexander gearbeitet haben.
OpenSubtitles v2018

No, only now while I'm working for him.
Nein, nur wenn ich für ihn arbeite.
OpenSubtitles v2018

While working for the Ericsson Computer Science Lab, he helped develop Erlang in 1986.
Während seiner Arbeit für das Ericsson Computer Science Lab entwickelte er 1986 Erlang.
WikiMatrix v1

He invented both the alkaline battery and lithium battery while working for the Eveready Battery company.
Er erfand die Alkali-Batterie bei seiner Arbeit für Eveready.
WikiMatrix v1

He also lived in Venice while working for the Cardinal.
Er lebte in Venedig während der Arbeit für den Kardinal.
ParaCrawl v7.1

Firedrop was born while Crouch was working for another company.
Firedrop wurde geboren, als Crouch für ein anderes Unternehmen arbeitete.
CCAligned v1

Here’s what you can expect while working for Loxim…
Das können Sie erwarten, wenn Sie für Loxim arbeiten
CCAligned v1

And yet, while working for this, we should not think that everything is lost.
Während dafür gekämpft wird, dürfen wir jedoch nicht alles als verloren ansehen.
ParaCrawl v7.1

Afterwards he continued his studies, while working for his father.
Er setzte sein Studium fort und arbeitete nebenher für seinen Vater.
ParaCrawl v7.1

The robust metal stop claw stable saw while working for safety and operating convenience.
Das robuste Metallanschlagklaue stabil gesehen, während für Arbeitssicherheit und Bedienkomfort.
ParaCrawl v7.1

These fundamental competencies were gained while working for Lufthansa and TUI.
Dies alles für Unternehmens- einheiten der Konzerne Lufthansa und TUI.
ParaCrawl v7.1

Therefore, let us carry out the job, while working for a better scenario.
Lassen Sie uns daher unsere Arbeit machen, während ein besseres Szenario erarbeitet wird.
Europarl v8

George and I met while working for Nelson Holman, Nick's dad.
George und ich trafen uns, während wir für Nelson Holman arbeiteten, Nicks Vater.
OpenSubtitles v2018

You pretend to be a lawman while working for the Mafia.
Sie behaupten, ein Mann des Gesetzes zu sein und arbeiten für die Mafia.
OpenSubtitles v2018

At a whorehouse, while a guy working for me was beating a guy that owes me money.
Vor einem Puff, während einer meiner Jungs einen Mann verprügelte, der mir Geld schuldet.
OpenSubtitles v2018

For this, he attends a technical school while working for Honoka's team.
Um dies zu schaffen, besucht er die Mechanikerschule, während er Reparaturen für Honoka durchführt.
WikiMatrix v1