Translation of "While writing" in German

While we were writing this, we got into a massive fight.
Während wir das hier geschrieben haben, kam es zu einem großen Streit.
TED2020 v1

He held a number of production assistant jobs while working on writing spec scripts.
Während er an Spec Scripts arbeitete, hatte eretliche Jobs als Produktionsassistent inne.
Wikipedia v1.0

Because after a while he stopped writing.
Denn nach einer Weile hörte er auf, zu schreiben.
OpenSubtitles v2018

While you were writing the great American novel, I've been checking facts.
Während Sie diesen idealen Roman geschrieben haben, habe ich Fakten überprüft.
OpenSubtitles v2018

Schiller believed that his body sabotaged... the attention of his mind while he was writing.
Schiller glaubte, seine körperlichen Bedürfnisse würden seinen Verstand beim Schreiben ablenken.
OpenSubtitles v2018

But while we're writing what are you doing, exactly?
Aber während wir schreiben, was macht ihr genau?
OpenSubtitles v2018

You probably dreamed it up one night while you were writing your thesis.
Du hast wahrscheinlich mal davon geträumt als du deine Thesen geschrieben hast.
OpenSubtitles v2018

I'll just stay and, uh, protect the gods while they're writing.
Ich bleibe und beschütze die Götter beim Schreiben.
OpenSubtitles v2018

I think I may have fallen a little bit in love with her myself while I was writing them.
Ich habe mich beim Schreiben selbst ein wenig in sie verliebt.
OpenSubtitles v2018

We'll live on it while I'm writing.
Davon leben wir, solange ich schreibe.
OpenSubtitles v2018

While writing his dissertation, he had also been writing articles on and blogging about sabermetrics.
Bereits während seiner Dissertation schrieb er nebenbei Blog-Artikel über Sabermetrics.
WikiMatrix v1

While writing the internet pages I used several tools:
Zum Schreiben der Internet-Seiten habe ich mehrere Werkzeuge verwendet:
CCAligned v1