Translation of "White lie" in German

He takes refuge with a white lie.
Er rettet sich mit einer Notlüge.
Wikipedia v1.0

What she told me yesterday is a white lie.
Was sie mir gestern erzählte, war eine Notlüge.
Tatoeba v2021-03-10

She told a white lie out of necessity.
Sie hat aus der Not heraus eine lässliche Lüge erzählt.
Tatoeba v2021-03-10

White child lie to save redcoat.
Weißes Kind lügt, um Rotrock zu retten.
OpenSubtitles v2018

Maybe i told a white lie, strauss.
Vielleicht hab ich nur eine Notlüge erzählt, Strauss.
OpenSubtitles v2018

It involves a tiny white lie, yes.
Es beruht auf einer winzigen Notlüge, ja.
OpenSubtitles v2018

I may have told a small white lie about where we were going.
Ich mag eine kleine reine Lüge erzählt haben, darüber wohin wir gehen.
OpenSubtitles v2018

Master Fumitaka seeing you steal an apple or hearing you tell a little white lie.
Meister Fumitaka sah dich einen Apfel stehlen oder ertappte dich bei einer Notlüge.
OpenSubtitles v2018

A white lie is used to spare somebody's feelings.
Eine Notlüge wird benutzt, um die Gefühle anderer zu schonen.
OpenSubtitles v2018

But it was a little, tiny, white lie.
Aber es war nur eine kleine Notlüge.
OpenSubtitles v2018

For the first time in my life I told a white lie.
Ich habe damals zum ersten Mal eine weiße Lüge erzählt.
OpenSubtitles v2018

What's a little white lie in the face of that?
Was macht da schon eine kleine Notlüge?
OpenSubtitles v2018

It was one little white lie.
Es war eine kleine, harmlose... Lüge.
OpenSubtitles v2018

I don't guess he'd be angry at a little white lie like that.
Ich schätze, eine solche Notlüge nimmt er mir nicht übel.
OpenSubtitles v2018

Some people use the white lie of being a Buddhist the point across.
Einige Leute benutzen die Notlüge, ein Buddhist den Punkt über.
ParaCrawl v7.1

Behind every little fish is a great white lie.
Hinter jedem kleinen Fisch steht 'ne große Notlüge.
ParaCrawl v7.1