Translation of "Who left" in German

In other words, actual consideration for those who are left behind.
Mit anderen Worten, durch die Berücksichtigung derjenigen, die zurück geblieben sind.
Europarl v8

Lastly, Madam President, there is the help we need to give the children who have been left orphaned.
Schließlich benötigen die Kinder, die keine Eltern mehr haben, Unterstützung.
Europarl v8

Now it is borrowers who have been left to bear all the currency risk.
Jetzt sind es die Entleiher, die das gesamte Währungsrisiko tragen dürfen.
Europarl v8

If we cannot get the Council on board, it is we who shall be left holding the baby!
Wenn wir den Rat nicht dafür gewinnen, werden wir damit alleine bleiben!
Europarl v8

It is always you on the left who remind me of such things.
Sie zur Linken erinnern mich doch sonst immer an diese Dinge.
Europarl v8

Do you know what friends are doing, those who are left there?
Was tun Ihre Freunde, diejenigen, die dortgeblieben sind?
GlobalVoices v2018q4

What you see here is two males on the left who are standing together.
Hier sehen Sie auf der linken Seite zwei Männer, die zusammen stehen.
TED2020 v1

His only concern is for his young sister Katie (Muriel McCormac), who will be left all alone.
Seine einzige Sorge gilt seiner Schwester Katie, die nun alleine bleibt.
Wikipedia v1.0

The people who left yesterday are from Scotland.
Die Leute, die gestern fortgegangen sind, sind aus Schottland.
Tatoeba v2021-03-10

He fathered children to three different women who all left him.
Er zeugte Kinder mit drei verschiedenen Frauen, die ihn alle verließen.
Tatoeba v2021-03-10

When they came for me, there was no one left who could protest.
Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestieren konnte.
Tatoeba v2021-03-10

It wasn't Tom who left the water running.
Es war nicht Tom derjenige, der das Wasser laufen ließ.
Tatoeba v2021-03-10

For example, imagine a genius who left Russia years back.
Stellen wir uns ein Genie vor, das Russland vor Jahren verlassen hat.
News-Commentary v14