Translation of "Who probably" in German

He is the only man I know... who will probably be presented the Navy Cross at his court martial.
Er ist der Einzige, dem das Kriegsgericht wahrscheinlich einen Orden verleiht.
OpenSubtitles v2018

On the word of some demented fool who probably left his mind in gettysburg?
Wegen einem verrückten Narren, der vermutlich seinen Verstand in Gettysburg vergessen hat?
OpenSubtitles v2018

I'm going to tell you who Alex probably is.
Ich sage Ihnen, wer Alex ist.
OpenSubtitles v2018

The person who did this probably knew her.
Die Person die das tat, kannte sie vermutlich.
OpenSubtitles v2018

Hey, you know who would probably also like it here?
Hey, weißt du, wer es hier auch toll finden würde?
OpenSubtitles v2018

These sinister forces who probably ran these organizations.
Diese dunklen Mächte, die hinter diesen Organisationen stecken.
OpenSubtitles v2018

People who probably deserved to be snitched on.
Leute, die es verdient haben, dass man sie verpetzt.
OpenSubtitles v2018

It's probably another man, who probably has drugs.
Es ist vermutlich ein anderer Mann, der vermutlich Drogen hat.
OpenSubtitles v2018

I can think of ten or 12 other people who were probably competing.
Ich kann mir zehn oder 12 andere Leute vorstellen, die wahrscheinlich mitmachen.
OpenSubtitles v2018

But you know who it probably was?
Weißt du, wer es vermutlich war?
OpenSubtitles v2018

Those coins belonged to someone who probably wants them back, right?
Diese Münzen gehören jemandem, der sie höchstwahrscheinlich zurück will, oder?
OpenSubtitles v2018

You know who probably has an umbrella?
Weißt du, wer wahrscheinlich einen Regenschirm hat?
OpenSubtitles v2018

I can think of a few people who probably haven't.
Mir fallen ein paar Leute ein, die das nicht haben.
OpenSubtitles v2018

Someone who has probably never met anyone else in his life.
Jemand, der in seinem Leben vielleicht noch nie einen anderen getroffen hat.
OpenSubtitles v2018

That's probably who he called to seize the plane, right?
Ihn hat er vermutlich angerufen, um das Flugzeug zu beschlagnahmen, oder?
OpenSubtitles v2018

He got shot by a fucking drug dealer who probably still collects a welfare check.
Ein Drogendealer erschoss ihn, der vermutlich Sozialhilfe kassiert.
OpenSubtitles v2018

Not to mention a crewman out there who probably won't last the night.
Zudem noch einem Crewman draußen, der die Nacht vielleicht nicht schafft.
OpenSubtitles v2018