Translation of "Whole different" in German

What the economy requires now is a whole different set of skills.
Was die Wirtschaft jetzt verlangt, sind komplett andere Fähigkeiten.
TED2013 v1.1

Now we have a whole pipeline of different organ chips that we are currently working on in our labs.
Aktuell arbeiten wir in unseren Laboren an vielen unterschiedlichen Organchips.
TED2020 v1

We're going to be providing content to them in a whole range of different languages.
Wir werden sie mit Inhalten in einer Reihe verschiedener Sprachen versorgen.
TED2020 v1

They signed for a whole collection of different reasons.
Sie registrierten sich aus völlig unterschiedlichen Gründen.
TED2020 v1

The design of the body is a whole different thing.
Das Design des Körpers ist eine andere Geschichte.
TED2020 v1

Women had a whole different set of value shifts.
Frauen hatten einen ganz anderen Wertewandel.
TED2020 v1

So pleasure seems to be tempered by a whole series of different things coming in.
Die Freude scheint also von einer ganzen Reihe unterschiedlicher Dinge gedämpft zu werden.
TED2013 v1.1

If it sank, it would be a whole different story as far as an oil spill.
Wenn es sinken würde wäre es bezüglich der Ölteppiche eine andere Geschichte.
TED2013 v1.1

I want a whole different life for her.
Ich will ein komplett anderes Leben für sie.
OpenSubtitles v2018

Now, the last time I was up here, you were in a whole different bag.
Als ich das letzte Mal hier war, warst du ganz anders drauf.
OpenSubtitles v2018

The land transport supply chain as a whole has quite different dimensions.
Die Lieferkette des Landverkehrs hat in ihrer Gesamtheit völlig andere Dimensionen.
TildeMODEL v2018

No, these folks belong to a whole different circle.
Nein, die Leute hier gehören einer anderen Szene an.
OpenSubtitles v2018

Banging for to make a baby is a whole different kettle and dish from regular banging.
Vögeln für um ein Baby zu machen, ist was ganz anderes.
OpenSubtitles v2018

Make sure it isn't backwards or it's, like, a whole different thing.
Es darf nicht falsch herum sein, sonst heißt es was ganz anderes.
OpenSubtitles v2018

Not only the nuns, but the priests, they were on a whole different level.
Die waren auf einer ganz anderen Ebene.
OpenSubtitles v2018

Always wanted to screw a whole bunch of different women.
Ich wollte immer schon mit einer ganzen Reihe von verschiedenen Frauen rummachen.
OpenSubtitles v2018

It's a whole different sword.
Das ist ein völlig anderes Schwert.
OpenSubtitles v2018