Translation of "Whole package" in German

If the directive were to exclude them, the whole regulatory package would be invalidated.
Würden sie von der Richtlinie ausgeschlossen, dann wäre ihr ganzes Regelwerk hinfällig.
Europarl v8

This whole package will ensure that air quality will indeed improve.
Das ganze Paket wird bewirken, daß sich die Luftqualität tatsächlich verbessert.
Europarl v8

He has been the soul behind this whole package.
Er war die Seele dieses gesamten Projekts.
Europarl v8

That would be good, because then we would have the whole package.
Das wäre schön, dann hätten wir nämlich insgesamt das Paket.
Europarl v8

This proposal is only a specific part of a whole package of rehabilitation and restructuring measures.
Dieser Vorschlag ist nur ein spezieller Teil eines Gesamtpakets der Rehabilitations- und Wiederaufbaumaßnahmen.
Europarl v8

This is a much-needed reform of the whole package.
Dies ist eine dringend erforderliche Reform des Gesamtpakets.
Europarl v8

Despite that, we will, as a group, be voting in favour of the whole package.
Dennoch stimmen wir insgesamt für das gesamte Paket.
Europarl v8

I have chosen to vote against the whole package as put forward.
Ich habe gegen das gesamte vorgelegte Paket gestimmt.
Europarl v8

But in focusing on those really basic, solvable SDGs, we mustn't forget the whole package.
Doch über den wesentlichen, lösbaren SDGs darf man das Gesamtpaket nicht vergessen.
TED2020 v1

A whole package of targeted measures is required here.
Hier braucht es ein ganzes Bün­del zielgruppenspezifischer Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

An Impact Assessment was undertaken on the whole package.
Für das Gesamtpaket wurde eine Folgenabschätzung vorgenommen.
TildeMODEL v2018

Banks can apply for separate modules or for the whole package.
Die Banken können sich für einzelne Moduln oder für das gesamte Beratungspaket entscheiden.
TildeMODEL v2018

The whole package is expected to be adopted in the first half of 2009.
Das gesamte Paket wird voraussichtlich im ersten Halbjahr 2009 verabschiedet werden.
TildeMODEL v2018

Tell them we've got the whole package.
Sagen Sie ihm, wir haben das ganze Paket.
OpenSubtitles v2018

Well, he's the whole package, isn't he?
Tja, er ist das ganze Paket, oder?
OpenSubtitles v2018

It's... the whole package, everything you're putting out there.
Es... geht ums ganze Paket, alles, was du dort zeigst.
OpenSubtitles v2018