Translation of "Whole purpose" in German

That is the whole purpose of this report.
Das ist der ganze Sinn und Zweck dieses Berichts.
Europarl v8

This is the whole purpose of the European project, otherwise there is no European project.
Wenn das nicht der Zweck des europäischen Einigungswerks ist, was dann?
Europarl v8

That is what the whole purpose of the European cooperation was.
Das war ja der Sinn der gesamten europäischen Zusammenarbeit.
Europarl v8

That negates the whole purpose of the Internal Market.
Dies läuft dem Zweck des Binnenmarkts zuwider.
TildeMODEL v2018

That, Your Grace, is the whole purpose of this assembly.
Das ist der einzige Zweck dieser Gerichtsverhandlung.
OpenSubtitles v2018

We cannot see his whole purpose.
Wir können seine ganze Absicht nicht verstehen.
OpenSubtitles v2018

The whole purpose of the Directive is to preserve the same terms and conditions.
Zweck der Richtlinie ist es, die gleichen Rechte und Bedingungen zu wahren.
TildeMODEL v2018

That's the whole purpose of Chauvenet.
Das ist der ganze Zweck von Chauvenet.
OpenSubtitles v2018

Isn't that the whole purpose of that channel?
Ist das nicht der Sinn des Senders?
OpenSubtitles v2018

But that whole fucking process invalidates the whole purpose of our jobs.
Aber dieser ganze beschissene Ablauf, entkräftet den ganzen Sinn unserer Jobs.
OpenSubtitles v2018

The whole purpose of the implant was to make me immune to pain.
Der Zweck des Implantats war, mich gegen Schmerz immun zu machen.
OpenSubtitles v2018

I used to think the whole purpose of life was pursuing happiness.
Ich dachte immer der ganze Sinn des Lebens sei das Streben nach Glück.
TED2020 v1

Its whole purpose is to defeat radar and infrared.
Der ganze Sinn besteht darin, für Radar und Infrarot unsichtbar zu sein.
OpenSubtitles v2018

That, indeed, is the whole purpose of the Community legislation in this respect.
Dies ist in der Tat Sinn und Zweck der entsprechenden Gesetzgebung der Gemeinschaft.
EUbookshop v2

This, in many ways, defeats the whole purpose of the scheme.
In vieler Hinsicht wird so der eigentliche Zweck des Programms in Frage gestellt.
EUbookshop v2

A battlestar's whole purpose is to launch Vipers.
Der ganze Zweck eines Kampfsterns ist es, Viper loszuschicken.
OpenSubtitles v2018

Now that would vitiate the whole purpose of her incarceration in the first place.
Das würde den Zweck ihrer Inhaftierung vollkommen entwerten.
OpenSubtitles v2018