Translation of "Wholesale merchant" in German

Thomas Dinger, born in 1967, is a trained wholesale and export merchant.
Thomas Dinger Thomas Dinger, Jahrgang 1967, ist gelernter Groß- und Außenhandelskaufmann.
ParaCrawl v7.1

What the speculating wholesale merchant risks is social property, not his own.
Was der spekulirende Grosshändler riskirt, ist gesellschaftliches, nicht sein Eigenthum.
ParaCrawl v7.1

Five apprentices are learning the profession of wholesale merchant.
Fünf Lehrlinge lernen den Beruf Großhandelskaufmann.
ParaCrawl v7.1

From 2007 I trained within the company to become a wholesale and export merchant.
Ab 2007 habe ich im Unternehmen eine Ausbildung zur Groß- und Außenhandelskauffrau gemacht.
ParaCrawl v7.1

I started out by completing classic training to become a wholesale and export merchant at a medium-sized company.
Zunächst habe ich eine klassische Ausbildung als Groß- und Außenhandelskaufmann in einem mittelständischen Unternehmen absolviert.
ParaCrawl v7.1

Being a wholesale merchant, we distribute a broad spectrum based on high quality nanotechnological products for surface finishing.
Als Großhändler vertreiben wir ein breites Spektrum an hochwertigsten, nanotechnologischen Produkten zur Oberflächenveredelung.
ParaCrawl v7.1

His birthday celebration gives the rescued wholesale merchant Petersen reason to invite Fietje and Tetje.
Die Feier seines Geburtstages gibt dem geretteten Großkaufmann Petersen Veranlassung, Fietje und Tetje einzuladen.
ParaCrawl v7.1

Years later Ellen Sousa married a wholesale merchant, whom she followed to Dresden and who adopted her son without Lincke's objection.
Jahre später heiratete Ellen Sousa einen Großkaufmann, dem sie nach Dresden folgte und der ihren Sohn ohne Einwände Linckes adoptierte.
WikiMatrix v1

That Johann von Melem the Younger, as well as his father-in-law, the Mayor of Cologne and wholesale merchant Hermann Rinck were among the painter's clients in addition to creating the Aachen Altar for a Carmelite religious order and a wall painting for the Cologne family of Hardenrath, shows the high esteem which the Master of the Aachen Altar enjoyed.
Dass Johann der Jüngere ebenso wie sein Schwiegervater, der Kölner Bürgermeister und Großkaufmann Hermann Rinck, zu seinen Auftraggebern zählten und ein großes Retabel für eine Ordensniederlassung der Karmeliter sowie ein Wandgemälde für die Kölner Familie Hardenrath entstanden, lassen auf die Wertschätzung schließen, die der Künstler genoss.
WikiMatrix v1

Ernst Delbanco was born on 21 Feb. 1869 in Hamburg s old city center and grew up as the son of the wholesale merchant and Hamburg citizen Gustav Delbanco (1832 1893) and his wife Gitel Delbanco, née Delbanco (1837 1904) in an educated middle-class milieu.
Ernst Delbanco wurde am 21.2.1869 in der Hamburger Altstadt geboren und wuchs als Sohn des Großkaufmanns und Hamburger Bürgers Gustav Delbanco (1832-1893) und seiner Ehefrau Gitel Delbanco geb. Delbanco (1837-1904) in einem bildungsbürgerlichen Milieu auf.
ParaCrawl v7.1

The wholesale merchant Alexander Ritter von Schoeller and the steel industrialist Johann Heinrich Bleckmann had, independently from one another, built up companies of worldwide reputation in the 19th century, which in 1924 merged to the Schoeller-Bleckmann Stahlwerke AG.
Der Großhandelskaufmann Alexander Ritter von Schoeller und der Stahlindustrielle Johann Heinrich Bleckmann hatten im 19. Jahrhundert unabhängig voneinander Unternehmen von Weltruf aufgebaut, die sich im Jahre 1924 zur Schoeller-Bleckmann Stahlwerke AG zusammenschlossen.
ParaCrawl v7.1

Ernst Delbanco was born on 21 Feb. 1869 in Hamburg’s old city center and grew up as the son of the wholesale merchant and Hamburg citizen Gustav Delbanco (1832–1893) and his wife Gitel Delbanco, née Delbanco (1837–1904) in an educated middle-class milieu.
Ernst Delbanco wurde am 21.2.1869 in der Hamburger Altstadt geboren und wuchs als Sohn des Großkaufmanns und Hamburger Bürgers Gustav Delbanco (1832-1893) und seiner Ehefrau Gitel Delbanco geb. Delbanco (1837-1904) in einem bildungsbürgerlichen Milieu auf.
ParaCrawl v7.1

Production on a large scale can have no other buyer, apart from other industrial capitalists, than the wholesale merchant.
Die Massen- produktion kann für ihren unmittelbaren Käufer, außer andern industriellen Kapitalisten, nur den Grosskaufmann haben.
ParaCrawl v7.1

Heinrich Strobel, the son of a wholesale merchant, attended the grammar-school in Regensburg, took part in the First World War and worked from 1918 at the Stadt-theater in Regensburg as Répétiteur.
Heinrich Strobel, der Sohn eines Großkaufmanns, besuchte in Regensburg das Gymnasium, nahm am Ersten Weltkrieg teil und arbeitete ab 1918 am Stadttheater Regensburg als Korrepetitor.
WikiMatrix v1

He was employed as a clerk for a wholesale woolen merchant in Buffalo and later established a similar business for himself.
Er arbeitete als Büroangestellter (clerk) für einen Großhändler für Wollwaren in Buffalo und gründete später selbst ein ähnliches Geschäft.
WikiMatrix v1

A wholesale merchant seems to be an economic type as remote from communism as heaven from earth.
Es scheint, als sei der Großkaufmann ein ökonomischer Typus, der vom Kommunismus so weit entfernt ist wie der Himmel von der Erde.
ParaCrawl v7.1

The following is a good example of how easily larger capital resources create relations of dependency, sometimes in the form of a wholesale merchant increasing his commercial profit at the expense of the industrialist and passing on the very risks which his own speculation has created.
Ein gutes Beispiel dafür, daß größere Kapitalmacht leicht zu Abhängigkeitsverhältnissen führt, etwa auch in der Form, daß der Großhändler den Handelsprofit auf Kosten des industriellen vergrößert und das auf ihn fallende, durch eigene Spekulation eventuell erst selbst geschaffene Risiko abwälzt, ist das folgende:
ParaCrawl v7.1