Translation of "Why" in German

They should ask themselves why they need consolidation.
Sie sollten sich selbst die Frage stellen, warum sie einen Konsolidierungsbedarf sehen.
Europarl v8

Why do we need this military dimension?
Warum brauchen wir diese militärische Dimension?
Europarl v8

That is why we wanted to postpone voting on the resolution until the September part-session.
Daher unser Wunsch die Abstimmung der Resolution auf die September-Tagung zu verschieben.
Europarl v8

This is why we must strengthen our arsenal of sanctions against the regime.
Deshalb müssen wir alle gegen dieses Regime gerichteten Sanktionen verschärfen.
Europarl v8

That is why everything is now stuck in Council.
Deshalb ist alles nun im Rat ins Stocken geraten.
Europarl v8

That is why it is important to continue the work of ENISA.
Deshalb sollte die Arbeit der ENISA unbedingt weitergeführt werden.
Europarl v8

Why did we call this agency into question after only a year?
Warum haben wir schon nach einem Jahr diese Agentur in Frage gestellt?
Europarl v8

So why is this important?
Warum ist das alles so wichtig?
Europarl v8

This is why I cannot understand what all the fuss is about.
Von daher verstehe ich die ganze Aufregung nicht.
Europarl v8

That is another reason why there should not be any political pressure.
Das ist ein weiterer Grund, weshalb kein politischer Druck ausgeübt werden sollte.
Europarl v8

This is why we are moving that the vote be adjourned until November.
Deswegen beantragen wir die Vertagung der Abstimmung auf November.
Europarl v8

That is why I voted to undermine the compromise.
Deshalb wollte ich mit meiner Stimme die Kompromissformel verhindern.
Europarl v8

That is why we voted in favour of the compromise.
Deswegen haben wir für den Kompromiss gestimmt.
Europarl v8

Why is the EU unable to guarantee heating?
Warum ist die EU nicht dazu in der Lage, die Beheizung sicherzustellen?
Europarl v8

This is why it is so important to take this particular step.
Deswegen ist es so wichtig, genau diesen Schritt zu tun.
Europarl v8

That is why I am strongly in favour of the report.
Daher befürworte ich den Bericht nachdrücklich.
Europarl v8

This is why the Council has also warmly welcomed this decision.
Daher hat auch der Rat diese Entscheidung mit großer Freude begrüßt.
Europarl v8

Why does China need a new coal-fired power station every week?
Weshalb benötigt China jede Woche ein neues Kohlekraftwerk?
Europarl v8