Translation of "Why do" in German

Why do we need this military dimension?
Warum brauchen wir diese militärische Dimension?
Europarl v8

And now, suddenly, the citizens are asking why we do not have any economic governance.
Und jetzt plötzlich fragen die Bürger, warum wir keine Economic Governance haben!
Europarl v8

Why, then, do we not give them to other companies that can provide a service?
Warum geben wir sie dann nicht anderen Gesellschaften, die Dienstleistungen sicherstellen können?
Europarl v8

Why do these packages not include a targeted jobs scheme for young people?
Warum enthalten diese Maßnahmenpakete keine zielgerichteten Beschäftigungsprogramme für junge Menschen?
Europarl v8

Why do we, Parliament, allow the Council to run rings around us time and again?
Warum lassen wir uns vom Rat immer wieder als Parlament vorführen?
Europarl v8

Why do we have so many social and labour market problems in the European Union?
Warum haben wir so viele soziale Probleme, Arbeitsmarktprobleme in der Europäischen Union?
Europarl v8

Why, though, do we never talk about existing revenue options?
Aber warum sprechen wir nie über die Einnahmequellen, die es tatsächlich gibt?
Europarl v8

Therefore, it has to be asked: why then do we not have these intelligent transport systems?
Also stellt sich die Frage: Warum haben wir keine solchen intelligenten Verkehrssysteme?
Europarl v8

Why do you not support the solutions proposed, right here and now?
Warum unterstützen Sie nicht die vorgeschlagenen Lösungen hier und jetzt?
Europarl v8

Why do you pass over the other groups and deal only with the large ones?
Warum übersehen Sie sie und verhandeln nur mit den großen Fraktionen?
Europarl v8

But why do we never hear what the others have to say?
Aber warum hören wir eigentlich niemals die anderen?
Europarl v8

Why do I talk about possession, ladies and gentleman?
Warum erwähne ich den Besitz, Kolleginnen und Kollegen?
Europarl v8

Why do we not think about the causes of water shortage?
Warum denkt man nicht über die Ursachen des Wassermangels nach?
Europarl v8

Why do we sacrifice so many innocent trees to do it?
Warum opfern wir unschuldige Bäume für diesen Bericht?
Europarl v8

Why do we need this policy?
Warum müssen wir diese Politik entwickeln?
Europarl v8

Why do so many people turn a blind eye when attacks take place?
Warum sehen so viele Menschen weg, wenn es zu Übergriffen kommt?
Europarl v8

Why do so many tolerate acts of racial violence by gangs?
Warum tolerieren so viele rassistische Gewaltaktionen durch Banden?
Europarl v8

So why do we want to carry on with integration?
Warum wollen wir also mit der Integration fortfahren?
Europarl v8

Why do we always think only of industry?
Warum denken wir immer nur an Industrie?
Europarl v8

Why do the authorities hesitate to institute proceedings against these people?
Warum traut man sich nicht, gegen diese Personen ein Verfahren einzuleiten?
Europarl v8