Translation of "Will be appointed" in German

An official will be appointed to follow up the implementation of the guidelines.
Mit der Kontrolle der Durchführung dieser Empfehlungen wird ein Beamter beauftragt.
Europarl v8

That is why the President of the ECB will be appointed for a term of eight years.
Aus diesem Grund wird der EZB-Präsident für acht Jahre ernannt.
Europarl v8

Four scrutineers will be appointed for the election.
Für die Wahl werden vier Stimmenauszähler ausgelost.
Europarl v8

These experts will be appointed by the United Nations Secretary-General.
Diese Experten werden vom Generalsekretär der Vereinten Nationen benannt.
Europarl v8

The Chair of the Convention will be appointed by the Laeken European Council.
Der Vorsitzende des Konvents wird vom Europäischen Rat in Laeken ernannt.
Europarl v8

Its Executive Director will be appointed by the Administrative Board on a proposal by the Commission.
Der Exekutivdirek­tor der Agentur wird auf Vorschlag der Kommission vom Verwaltungsrat ernannt.
TildeMODEL v2018

A EUSR for Central Asia will be appointed for a period of 12 months.
Ein Sonderbeauftragter für Zentralasien wird für einen Zeitraum von 12 Monaten ernannt.
DGT v2019

The rapporteur’s expert will be appointed from among EDF secretariat staff.
Der Sachverständige des Berichterstatters wird ein Mitarbeiter des Sekretariats des Europäischen Behindertenforums sein.
TildeMODEL v2018

The experts will normally be appointed for three years.
Die Experten werden normalerweise für drei Jahre ernannt.
TildeMODEL v2018

Members will be appointed as independent experts.
Die Mitglieder werden als unabhängige Sachverständige ernannt.
TildeMODEL v2018

An alternate will be appointed for each full member.
Für jedes Mitglied wird ein stellvertretendes Mitglied ernannt.
TildeMODEL v2018