Translation of "Will be assessed" in German

Such aid will be assessed in the light of the Fisheries Guidelines.
Diese Beihilfen werden anhand der Fischereileitlinien geprüft.
DGT v2019

The needs will be assessed by the FAO.
Die Bedarfsermittlung wird von der FAO durchgeführt.
Europarl v8

These combination medicines will be assessed separately by the HMPC.
Diese Kombinationsarzneimittel werden vom HMPC gesondert beurteilt.
ELRC_2682 v1

Any confirmed BNP calves will also be assessed for MHC-I alloantibodies.
Alle Kälber mit bestätigter BNP werden auch auf MHC-I-Alloantikörper untersucht.
ELRC_2682 v1

The relative importance of these weaknesses will also be assessed.
Auch der Umfang dieser Schwächen wird bewertet.
TildeMODEL v2018

The need for future action will be assessed on the basis of this report.
Auf Grundlage dieses Berichts wird die Notwendigkeit weiterer Maßnahmen beurteilt.
TildeMODEL v2018

The need for future action will be assessed on this basis.
Auf Grundlage dieses Berichts wird die Notwendigkeit weiterer Maßnahmen beurteilt.
TildeMODEL v2018

Progress towards these levels will be assessed by the Peer Review process described in section 3.9 below.
Das Erreichen dieser Werte wird nach dem in Abschnitt 3.9 beschriebenen Peer-Review-Verfahren beurteilt.
TildeMODEL v2018

This multiannual programme will be assessed and adopted by the Commission.
Das Mehrjahresprogramm wird von der Kommission geprüft und verabschiedet.
TildeMODEL v2018

All notified aid will be assessed firstly under the provisions in Section 5.
Jede angemeldete Beihilfe wird zunächst nach den in Abschnitt 5 aufgeführten Kriterien gewürdigt.
DGT v2019

Please note that aid for the production of heat from cogeneration will be assessed in the context of notification based on electricity.
Beihilfen zur Wärmeerzeugung aus KWK-Anlagen werden anhand der Stromerzeugungskapazität geprüft.
DGT v2019

The role of alternative dispute resolution mechanisms will also be assessed.
Auch die Rolle alternativer Streitbeilegungsmechanismen wird bewertet.
TildeMODEL v2018

Any such effects will need to be assessed within those specific policy proposals.
Auswirkungen dieser Art müssen im Rahmen konkreter diesbezüglicher Vorschläge bewertet werden.
TildeMODEL v2018

Individually notifiable investment projects will be assessed in accordance with the rules in force at the time of notification.
Einzeln angemeldete Investitionsvorhaben werden nach den zum Zeitpunkt der Anmeldung geltenden Regeln bewertet.
DGT v2019

Aid for the production of heat from cogeneration will be assessed in the context of notification based on electricity capacity.
Beihilfen zur Wärmeerzeugung aus KWK-Anlagen werden anhand der Stromerzeugungskapazität geprüft.
DGT v2019