Translation of "Will be better" in German

Secondly, the recast version means our citizens will be provided with better information.
Zweitens wird mit der Neufassung das Informationsangebot für unsere Bürger verbessert.
Europarl v8

Attendance will be better as will decisions.
Die Teilnahme wird besser sein als die gefaßten Beschlüsse.
Europarl v8

Things will perhaps be better in one Member State than in another.
In einem Mitgliedstaat wird es vielleicht besser laufen als in einem anderen.
Europarl v8

I am certain his result will be even better.
Ich bin überzeugt, dass sein Ergebnis sogar noch besser ausfallen wird.
Europarl v8

Europe will be much better prepared with this economic governance package.
Europa wird mit diesem Paket über die wirtschaftspolitische Steuerung viel besser vorbereitet sein.
Europarl v8

At the same time, citizens' rights will be better defined through this process of simplification.
Gleichzeitig werden mit Hilfe dieser Vereinfachung die Bürgerrechte besser definiert sein.
Europarl v8

Essentially, millions of Europeans will be better protected by this instrument.
Im Grunde genommen werden Millionen Europäer durch dieses Instrument besser geschützt sein.
Europarl v8

I hope that things will be much better in the future.
Ich hoffe, es wird in Zukunft viel besser werden.
Europarl v8

It will be better for everyone to share the responsibility.
Es wird für alle besser sein, dieselbe Verantwortung zu teilen.
Europarl v8

In the future, the Union will be in better shape to justify its financial requirements.
Künftig wird es der Union besser gelingen, ihren finanziellen Erfordernisse zu begründen.
Europarl v8

Hopefully, geographically, he will be much better placed in the future.
Ich hoffe, dass er geographisch künftig etwas besser beschlagen sein wird.
Europarl v8

Their freedom and security will be better defended.
Ihre Freiheit und Sicherheit wird besser verteidigt.
Europarl v8

The tax base will be common, and transparency will be better.
Die Bemessungsgrundlage wird einheitlich und die Transparenz besser.
Europarl v8

If it fails, neither business nor consumers will be better off.
Wenn sie scheitert, ist damit weder Unternehmen noch Verbrauchern gedient.
Europarl v8

The provisions in force at present will have to be better adapted to current requirements.
Die geltenden Bestimmungen müssen besser an die gegenwärtigen Erfordernisse angepasst werden.
Europarl v8

This means we will be in a better position to monitor this controversial activity.
So können wir diesen umstrittenen Bereich besser kontrollieren.
Europarl v8

Let us show the way, and the world will be a better place for it.
Weisen wir den Weg, und die Welt wird es uns danken.
Europarl v8

It will be better for the Chairman too.
Das wird auch für den Vorsitzenden besser sein.
Europarl v8

As whole human beings, we will be better caregivers and breadwinners.
Als vollständige menschliche Wesen werden wir bessere Fürsorger und Brotverdiener sein.
TED2020 v1

This will be better for you and more pure.
Das ist besser für euch und lauterer.
Tanzil v1