Translation of "Will be carry out" in German

It will be easier to carry out investigations and bring charges.
Es wird leichter sein, Untersuchungen durchzuführen und Anklagen zu erheben.
Europarl v8

The contractor will be re­quired to carry out:
Der Auftragnehmer muß folgende Arbeiten durchführen:
EUbookshop v2

We will be happy to carry out preparatory work for you, such as upstream incoming goods processes.
Wir übernehmen gerne vorbereitende Tätigkeiten für Sie, wie z. B. vorgelagerte Wareneingangsprozesse.
CCAligned v1

Thus the Catholic community will be able to carry out its specific pastoral task with greater ease.
So wird die katholische Gemeinde die ihr wesenhafte pastorale Aufgabe leichter erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The student will be able to carry out the educational program and the sporting activity simultaneously.
Der Schüler kann das Bildungsprogramm und die sportliche Aktivität gleichzeitig durchführen.
ParaCrawl v7.1

Our specialists will be happy to carry out a feasibility analysis for you.
Gerne führen unsere Spezialisten für Sie eine Machbarkeitsanalyse durch.
ParaCrawl v7.1

You will be able to carry out the installation at an authorized garage.
Sie können die Installation in einer autorisierten Werkstatt durchführen.
CCAligned v1

You will be able to carry out the installation directly at our headquarters.
Sie können die Installation direkt in unserem Hauptsitz durchführen.
CCAligned v1

Moreover, suppliers will be obliged to carry out an order within 30 days at the most.
Überdies werden die Anbieter verpflichtet, die Bestellung spätestens innerhalb 30 Tagen auszuführen.
ParaCrawl v7.1

We will be able to carry out groundbreaking research together at the new Center.
In dem neuen Center können wir gemeinsam Spitzenforschung betreiben.
ParaCrawl v7.1

Your task will be to carry out certain tasks in the game.
Ihre Aufgabe wird sein, wie sich bestimmte Aufgaben in diesem Spiel.
ParaCrawl v7.1

Another strategy will be to carry out preparation studies in cooperation with consultancy firms for the investment projects which have been prioritised.
Außerdem werden in Zusammenarbeit mit Beratungsunternehmen Machbarkeitsstudien für die priorisierten Investitionsprojekte durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

We will be happy to carry out the uploading of your document.
Gerne übernehmen wir das Hochladen der Publikation für Sie.
ParaCrawl v7.1

We will be pleased to carry out upgrades or extensions to your existing furnace control systems.
Gerne führen wir auch Modernisierungen oder Erweiterungen an Ihren vorhandenen Ofensteuerungen durch.
ParaCrawl v7.1

You will be able to carry out various kinds of tasks a lot more efficiently.
Sie haben die Fähigkeit, erfolgreich verschiedene Arten von Aufgaben viel mehr durchführen.
ParaCrawl v7.1

We should not take it for granted that we will be able to carry out effective electoral observation.
Wir können nicht selbstverständlich davon ausgehen, dass wir eine wirksame Wahlbeobachtermission durchführen können.
Europarl v8

It will be necessary to carry out checks on goods at or beyond national frontiers in order to monitor compliance with these provisions.
An oder hinter den nationalen Grenzen werden Warenkon­trollen zur Überwachung der Bestimmungen notwendig sein.
TildeMODEL v2018

It shall notify the Council of the date from which it will be able to carry out such transmissions.
Er teilt dem Rat den Zeitpunkt mit, ab dem er derartige Übermittlungen vornehmen kann.
DGT v2019

Hence, Member States will be required to carry out these controls internally in a non-discriminatory manner rather than as frontier controls.
Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, diese Kontrollen statt als Grenzkontrollen im Landesinneren ohne Diskriminierung durchzuführen.
TildeMODEL v2018