Translation of "Will be fixed" in German

It is all the more scandalous as the currency rate will be fixed henceforth.
Dies ist um so schockierender, als die Wechselkurse jetzt unveränderlich sind.
Europarl v8

European quality standards will be fixed in the interests of the consumer.
Europäische Qualitätsnormen werden im Interesse des Verbrauchers festgelegt werden.
Europarl v8

Again, the technical details will be fixed according to the Comitology procedure.
Auch hier werden Einzelheiten nach dem Komitologieverfahren festgelegt.
TildeMODEL v2018

In addition, the financial plan will be confirmed and the main terms of the contract will be fixed.
Außerdem wird der Finanzierungsplan konsolidiert und es werden die wichtigsten Vertragsklauseln formuliert.
TildeMODEL v2018

The amount will be fixed each year by the budgetary authority (see Table 7.3).
Der Betrag wird jährlich von der Haushaltsbehörde festgelegt (s. Tabelle 7.3).
TildeMODEL v2018

It will be fixed at 100 for the first year.
Für das erste Jahr wird er auf 100 festgelegt.
TildeMODEL v2018

The definitive level of the guideline will be fixed when the preliminary draft budget is adopted.
Die endgültige Höhe der Leitlinie wird festgesetzt, wenn der Haushaltsvorentwurf angenommen ist.
TildeMODEL v2018

The final amounts will be fixed during the annual budget procedures.
Die endgültigen Beträge werden bei den jährlichen Haushaltsverfahren festgelegt.
TildeMODEL v2018

Detailed rules will be fixed according to the Comitology procedure.
Einzelheiten werden nach dem Komitologieverfahren festgelegt.
TildeMODEL v2018

The annual breakdown will be fixed by the European Parliament and the Council.
Die jährliche Aufteilung wird vom Europäischen Parlament und vom Rat festgesetzt.
TildeMODEL v2018

This time period will need to be fixed according to the Comitology procedure.
Dieser Zeitraum ist nach dem Komitologieverfahren festzulegen.
TildeMODEL v2018

The amount of the fees will be fixed in the implementing regulation on fees.
Die Höhe der Gebühren wird in der Gebührenordnung bestimmt.
TildeMODEL v2018

Under the scope of these plans, annual fishing opportunities will be fixed by Council.
Im Anwendungsbereich dieser Pläne wird der Rat jährliche Fangmöglichkeiten festsetzen.
TildeMODEL v2018

In October 2007 the final figure for withdrawal will be fixed.
Im Oktober 2007 wird die Kommission den endgültigen Rücknahmeprozentsatz festsetzen.
TildeMODEL v2018

The processing aid will be fixed at € 33/t in 2004/05.
Die Verarbeitungsbeihilfe wird für 2004/05 auf 33 EUR/t festgesetzt.
TildeMODEL v2018

This place will be fixed up just like it was before.
Das wird alles wieder so hergerichtet, wie es vorher war.
OpenSubtitles v2018

Suppose I give you my word that no fight that goes into the record will be fixed.
Ich verspreche, es wird bei keinem offiziellen Kampf betrogen.
OpenSubtitles v2018

They break, it will be fixed.
Wenn etwas kaputtgeht, wird es repariert.
OpenSubtitles v2018

An anomaly I trust will be fixed before next week's field test.
Ich will hoffen, die Anomalie wird vor dem Feldtest nächste Woche behoben.
OpenSubtitles v2018

Oh, and the air conditioner will be fixed this afternoon.
Oh, und die Klimaanlage wird noch heute repariert.
OpenSubtitles v2018

Another day won't matter, and the Mustang will be fixed.
Ein Tag mehr macht auch nichts, und der Mustang wird repariert sein.
OpenSubtitles v2018