Translation of "Will be in charge for" in German

Cousin Robert will be in charge here for many years.
Cousin Robert wird hier noch viele Jahre die Leitung innehaben.
OpenSubtitles v2018

The European Data Protection Supervisor and the national data protection authorities will be in charge of supervision for data processing.
Der Europäische Datenschutzbeauftragte und die nationalen Datenschutzbehörden werden mit der Aufsicht über die Datenverarbeitung betraut sein.
TildeMODEL v2018

After a one year trainee program at the headquarters in Barnsdorf, Germany, he will be in charge for expanding the business in the NAFTA Region.
Nach einem einjährigen Traineeprogramm am Hauptsitz in Barnsdorf übernimmt er die Verantwortung für den Ausbau des Geschäfts in der NAFTA-Region.
ParaCrawl v7.1

She will be in the sales force for the customers in the ZIP code areas 5, 8, 9 in Germany and will also be in charge for the customers in Switzerland.
Sie wird im Außendienst die Kunden in den Postleitzahlengebieten 5, 8, 9 in Deutschland betreuen und sich zudem auch um die Kunden in der Schweiz kümmern.
ParaCrawl v7.1

Volodymyr, along with other new RCC members, representing 30 countries, will be in charge for the next two years of promoting and developing the ICC YAF global network which includes over 7,500 members worldwide.
In den nächsten zwei Jahren wird Volodymyr zusammen mit anderen neuen RCC-Mitgliedern aus 30 Ländern das globale Netz von ICC YAF mit 7 500 Mitgliedern weltweit fördern und entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Markus Haas as COO will be in charge for joint operations and Rachel Empey as CFO will take responsibility for finance and strategy.
Markus Haas wird als COO das gemeinsame operative Geschäft und Rachel Empey wird als CFO Finanzen und Strategie verantworten.
ParaCrawl v7.1

Gerd and Simone will be in charge for the construction and further development of our new Secondary School which will be set up in the neighbourhood of LPS.
Gerd und Simone werden für den Bau und die Entwicklung unserer neuen Secondary School verantwortlich sein, die in der Nachbarschaft der LPS entstehen soll.
ParaCrawl v7.1

The cruise ship company will be directly in charge for the transaction of customer tickets who have acquired a cruise which begins and concludes in Malaga.
Das Kreuzfahrt-Unternehmen ist direkt verantwortlich für die Kunden-Tickets, die eine Kreuzfahrt mit Beginn und Ende in Málaga gebucht haben.
ParaCrawl v7.1

After 5 days of training in the kitchen with Jisui, she will be now in charge for the next cycle.
Nach nur 5 Tagen als Jisuis Assistent in der Kueche wird sie nun für die naechsten fuenf Tage verantwortlich für unser koerperliches Wohlbefinden sein.
ParaCrawl v7.1

In this interview, he talks about the importance of quality assurance in networked production worlds, the balancing act between nano resolution and high inspection speeds in semiconductor production, and about the Optical Metrology conference that he will be in charge of for the last time at the World of PHOTONICS Congress from June 25 to 29 in Munich, Germany.
Im Interview spricht Prof. Wolfgang Osten über die Bedeutung der Qualitätssicherung in vernetzten Produktionswelten, den Spagat zwischen Nanoauflösung und hohem Inspektionstempo in der Halbleiterfertigung sowie die Fachkonferenz Optical Metrology, die er im Zuge des World of PHOTONICS Congress vom 25.–29. Juni 2017 in München letztmals leitet.
ParaCrawl v7.1

No shows will be charged in full for each room and service reserved.
Nichterscheinen werden in voller Höhe für jedes Zimmer und Service reserviert berechnet.
ParaCrawl v7.1

In the event of non-compliance, the lessee will be charged in full for the costs of recommissioning.
Bei Zuwiderhandeln werden dem Mieter die Kosten für die Wiederinbetriebnahme vollständig in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

But you will be facing charges in Illinois for violating a restraining order.
Aber Sie werden sich den Anklagen in Illinois stellen müssen,... dafür, dass Sie gegen eine einstweilige Verfügung verstoßen haben.
OpenSubtitles v2018

If reservation is canceled within one week prior to reservation, guest will be charged in full for room canceled unless they are rebooked.
Buchung innerhalb einer Woche vor der Reservierung storniert wird, werden Gast berechnet in vollem Umfang für Zimmer abgebrochen, es sei denn, sie umgebucht werden.
ParaCrawl v7.1

Damages that are not reported to us and damages for which you are not able to produce an officially verified protocol will be considered as damages caused by you and you will therefore be charged in full for such damages.
Schäden die nicht ordentlich gemeldet wurden und für die kein amtliches Protokoll eingeholt wurde, werden als Schäden betrachtet die von Ihnen verursacht wurden, so dass Sie für diese auch gänzlich aufkommen müssen.
ParaCrawl v7.1

Each month you will be charged in advance for the current monthly service of your Express Plan, plus any additional capacity charges you incurred during the previous calendar month.
Sie erhalten jeden Monat im Voraus eine Rechnung für den aktuellen monatlichen Service in Zusammenhang mit dem Express-Plan zuzüglich aller weiteren Kapazitätskosten, die im Verlauf des vorherigen Kalendermonats aufgelaufen sind.
ParaCrawl v7.1

If you are late for the bus in the morning or are a no show, you are not entitled to a refund and will be charged in full for the tour.
Wenn Sie morgens zu spät kommen oder nicht auftauchen, haben Sie keinen Anspruch auf Rückerstattung und werden für die Tour vollständig berechnet.
CCAligned v1

If your local currency is unavailable, your order will be charged in USD for a competitive exchange rate.
Falls Ihre lokale Währung nicht verfügbar ist, erfolgt die Rechnungsstellung in US-Dollar oder Euro zum aktuellen Wechselkurs.
ParaCrawl v7.1

If less notice is given, you will be charged in full for your entire reservation unless we re-book your room(s).
Wenn weniger gekündigt wird, werden Sie in vollem Umfang für Ihre gesamte Buchung belastet, sofern wir Ihr Zimmer buchen.
ParaCrawl v7.1