Translation of "Will be in place" in German

I find myself wondering when there really will be plans in place.
Ich frage mich, wann es wirklich einmal gültige Pläne geben wird.
Europarl v8

In just over two months' time presidential elections will be taking place in his country, White Russia.
In gut zwei Monaten finden in seinem Land, Belarus, Präsidentschaftswahlen statt.
Europarl v8

A new EU charter for small businesses will be put in place.
Eine neue EU-Charta für kleine Unternehmen soll eingeführt werden.
Europarl v8

The final panel discussion will be taking place in our rooms tomorrow.
Morgen findet in unseren Räumlichkeiten das letzte Panel statt.
Europarl v8

In two years’ time, the Constitution will be in place.
In zwei Jahren werden wir diese Verfassung haben.
Europarl v8

Local elections will be taking place in Turkey next year.
Im nächsten Jahr finden in der Türkei Lokalwahlen statt.
Europarl v8

After that, the last quarter of the new case will be put in place.
Danach wird das letzte Viertel der neuen Hülle aufgesetzt.
WMT-News v2019

Indeed the Godwary will be in a safe place,
Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,
Tanzil v1

But those mindful of God will be in a safe place,
Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,
Tanzil v1

Indeed, the righteous will be in a secure place;
Die Gottesfürchtigen befinden sich an einer sicheren Stätte,
Tanzil v1

The MACI implant will be secured in place using a fibrin sealant.
Das MACI-Implantat wird mit formalinfreiem Fibrinkleber fixiert.
ELRC_2682 v1

Surely those who fear and follow the straight path will be in a place of peace and security
Die Gottesfürchtigen befinden sich an einer sicheren Stätte,
Tanzil v1