Translation of "Will be launched" in German

In Dublin, the first generation of territorial pacts will be launched.
In Dublin werden die Gebietspakte der ersten Generation auf den Weg gebracht.
Europarl v8

By the end of June, a broad consultation of the public and of the stakeholders will be launched.
Bis Ende Juni wird eine umfassende Konsultation der Öffentlichkeit und der Interessensgruppen gestartet.
Europarl v8

The first three of a series of such centres will be launched in Lebanon in September 2003.
Die ersten drei solcher Zentren werden im September 2003 in Libanon eröffnet.
MultiUN v1

The website will be launched in spring 2010.
Die Website wird im Frühjahr 2010 online zugänglich sein.
ELRC_2682 v1

In this respect a new initiative will be launched aimed specifically at SMEs.
Daher wird eine speziell auf KMU ausge­richtete neue Initiative eingeleitet.
TildeMODEL v2018

The Green Paper will be launched publicly after adoption in Brussels.
Das Grünbuch wird nach seiner Annahme in Brüssel veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

The procedure for sending the donations will be launched soon.
Das Verfahren zur Übermittlung der Beiträge wird in Kürze eingeleitet.
TildeMODEL v2018

They will be launched by the Commission starting in 2007:
Die Kommission wird ab 2007 folgende Maßnahmen einleiten:
TildeMODEL v2018

The EIM projects will be launched on a continuous, yearly basis.
Die Projekte werden auf einer fortlaufenden jährlichen Grundlage durchgeführt.
TildeMODEL v2018

The result was, however, not successful, and the tender will be re-launched.
Diese war jedoch nicht erfolgreich, und die Ausschreibung wird demnächst wiederholt.
TildeMODEL v2018

A pilot Project will be launched early in 2003, with up to 6 participating states.
Ein bis zu sechs Staaten umfassendes Pilotprojekt wird Anfang 2003 anlaufen.
TildeMODEL v2018

A call for proposals will be launched in October 2005.
Eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen wird im Oktober 2005 ergehen.
TildeMODEL v2018

A call for tender will be launched in early 2009.
Eine Ausschreibung wird Anfang 2009 veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

The first calls for proposals will be launched in July 2004.
Die ersten Anbotseinladungen werden im Juli 2004 ausgesandt werden.
TildeMODEL v2018

The actions envisaged in this Strategy will be launched in 2016 and 2017.
Die im Rahmen dieser Strategie vorgesehen Maßnahmen werden 2016 und 2017 anlaufen.
TildeMODEL v2018

The activities will be launched by the Commission as of 2002.
Die Maßnahmen werden von der Kommission bereits ab 2002 eingeleitet werden.
TildeMODEL v2018

By the end of 2012, a new stage in the development of the Single Market will be launched.
Ende 2012 wird eine neue Etappe in der Weiterentwicklung des Binnenmarktes eingeleitet.
TildeMODEL v2018