Translation of "Will be moved" in German

The request will be moved by the rapporteur, Mrs Bauer.
Der Antrag wird von der Berichterstatterin, Frau Bauer, begründet.
Europarl v8

Files will be moved to trash when deleted.
Dateien werden beim Löschen in den Mülleimer geworfen.
KDE4 v2

If the file is valid, it will be moved to the filename given by destination.
Ist die Datei gültig, wird sie zum in destination bezeichneten Dateinamen verschoben.
PHP v1

These items will be moved to the Trash Bin.
Diese Einträge werden in den Mülleimer verschoben.
KDE4 v2

When castling will be moved the king as well as a rook.
Bei der Rochade werden sowohl der König als auch der Turm versetzt.
Tatoeba v2021-03-10

And the mountains will be moved – they will therefore become like mirages.
Und da die Berge versetzt und zu einer Luftspiegelung werden.
Tanzil v1

After the end of the group stage, the screen will be moved to the Place Guillaume II.
Nach Abschluss der Qualifikationsphase wird die Riesenleinwand auf der Place Guillaume II aufgebaut.
ELRA-W0201 v1

These items will be moved to Trash.
Diese Einträge werden in den Mülleimer verschoben.
KDE4 v2

Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus...
Wählen Sie den Bewegungspunkt, der zum Zeichen des Ort-Objektes bewegt werden soll...
KDE4 v2

Consequently, part of the section building will be moved outside from the production halls.
Daher werde ein Teil des Teilebaus aus den Produktionshallen nach draußen verlagert werden.
DGT v2019

The responsibility will be moved towards a new regulator that will be independent of any supplier of financial information services.
Die Zuständigkeit wird auf eine neue, unabhängige Regulierungsbehörde übergehen.
TildeMODEL v2018

As a result, pigs will be moved from individual narrow stalls to more welfare friendly systems.
Somit werden die Schweine aus engen Einzelbuchten einer artgerechteren Haltung zugeführt.
TildeMODEL v2018

Now, the dynamite will be moved by truck at the proper time.
Also, das Dynamit wird zu gegebener Zeit per Lkw abtransportiert.
OpenSubtitles v2018

As a precautionary measure, a number of EUROSTAT managers will be moved to advisory functions.
Vorbeugend werden mehrere Führungskräfte von Eurostat in Beratungsfunktionen versetzt werden.
TildeMODEL v2018

A woman will always be moved to protect her child.
Eine Frau wird immer dazu bewogen, ihr Kind zu beschützen.
OpenSubtitles v2018

Those colonies on the wrong side of the border will be moved.
Die Kolonien auf der falschen Grenzseite werden verlagert.
OpenSubtitles v2018

These albums will be moved to Trash.
Diese Alben werden in den Mülleimer verschoben.
KDE4 v2