Translation of "Will be needed" in German

The crisis must be overcome, but then a structural response will be needed.
Die Krise muss überwunden werden, doch danach ist eine strukturelle Antwort nötig.
Europarl v8

Obviously, a gradual approach will be needed in the future as well.
Natürlich werden wir auch in Zukunft schrittweise vorgehen müssen.
Europarl v8

Major cross-border investments in research, for example, will be needed.
Große grenzüberschreitende Investitionen zum Beispiel in die Forschung werden notwendig sein.
Europarl v8

If that is the case, then no additional nuclear power will be needed at all, in our opinion.
Dann ist unserer Meinung nach mehr Atomstrom überhaupt nicht nötig.
Europarl v8

The international military and civilian presence will continue to be needed there for many years to come.
Die internationale militärische und zivile Präsenz wird über viele Jahre hinweg notwendig sein.
Europarl v8

These reforms will be needed even without the euro.
Diese Reformen wären auch ohne den Ebro notwendig.
Europarl v8

More pressure will be needed.
Es wird mehr Druck erforderlich sein.
Europarl v8

Perhaps further talks will be needed with South Africa.
Möglicherweise werden noch weitere Gespräche mit Südafrika erforderlich sein.
Europarl v8

However, legal measures will also be needed in individual countries.
Aber auch rechtliche Maßnahmen werden in den einzelnen Ländern erforderlich sein.
Europarl v8

An agreement will also be needed in order to avoid carbon leakage.
Ein Übereinkommen ist darüber hinaus notwendig, um die CO2-Verlagerung zu vermeiden.
Europarl v8

A lot of discussion will also be needed on the Commission's human resources policy.
Auch die Personalpolitik der Kommission wird noch langwieriger Diskussionen bedürfen.
Europarl v8

Transparency will also be needed, for there is no democracy without it.
Es wird auch Transparenz brauchen, denn es gibt keine Demokratie ohne Transparenz.
Europarl v8

We believe that the monies will be needed for 2004.
Wir glauben, dass die Mittel für 2004 benötigt werden.
Europarl v8

Consequently, a revision will be needed in six years.
Daher sollte in sechs Jahren eine erste Korrektur angesetzt werden.
Europarl v8

Some form of restructuring will be needed there.
Auch dort werden wir um eine teilweise Umstrukturierung nicht herumkommen.
Europarl v8

Important funds will be needed for data collection and processing.
Umfangreiche Mittel sind für die Datenerhebung und -verarbeitung vonnöten.
Europarl v8

I am sure aid will continue to be needed.
Ich bin sicher, dass auch weiterhin noch Hilfe benötigt wird.
Europarl v8

Mr Hatzidakis, you tell me more money will be needed.
Sie sagen mir, wir brauchen mehr Geld, Herr Hatzidakis.
Europarl v8

Many measures will be needed in the coming months.
In den kommenden Monaten werden zahlreiche Maßnahmen erforderlich sein.
Europarl v8