Translation of "Will be over" in German

This gatekeeper position will now be taken over by E.ON.
Diese kontrollierende Funktion wird nun von E.ON übernommen.
DGT v2019

It will also be handed over to Cecilia Malmström with warm hands from all of us.
Sie wird Cecilia Malmström mit herzlichen Wünschen von uns allen übergeben.
Europarl v8

In just two days, the UN climate conference will be over.
In nur zwei Tagen wird die Klimakonferenz der Vereinten Nationen beendet sein.
Europarl v8

Much will be decided over the next two and a half years.
Viel wird sich in den nächsten zweieinhalb Jahren entscheiden.
Europarl v8

That will be our task over the next five years.
Darum wird es in den nächsten fünf Jahren gehen.
Europarl v8

If we do not vote now, then everything will be over for Africa.
Stimmen wir jetzt nicht ab, wird für Afrika alles vorbei sein.
Europarl v8

The next big confrontation will be over the revised European Constitution.
Die nächste große Auseinandersetzung wird es um die überarbeitete Europäische Verfassung geben.
Europarl v8

The remaining items will be held over to the vote tomorrow.
Die übrigen Tagesordnungspunkte werden auf die morgige Abstimmung vertagt.
Europarl v8

This show will not be over in June.
Diese Show wird im Juni nicht zu Ende sein.
Europarl v8

The Commission's reconstruction programme will be implemented over a period of five years.
Das Wiederaufbauprogramm erstreckt sich über einen Zeitraum von fünf Jahren.
Europarl v8

Far-reaching changes will not be achieved over night.
Es wird nicht zu gravierenden Veränderungen von heute auf morgen kommen.
Europarl v8

That flexibility will be continued over the coming years.
Diese Flexibilität wird in den kommenden Jahren fortgeführt werden.
Europarl v8

This will last a few more months and then it will be over and done with.
Es wird noch einige Monate dauern, bis dieses Kapitel abgeschlossen ist.
Europarl v8

The Member States will not exactly be over the moon about all of this.
Die Mitgliedstaaten werden von alledem nicht furchtbar begeistert sein.
Europarl v8

But the days of being interrupted will soon be over.
Aber die Zeiten der Unterbrechungen sind bald vorbei.
WMT-News v2019

It will be released over the day, a police spokesperson said.
Er werde im Laufe des Tages entlassen, sagte ein Sprecher der Polizei.
WMT-News v2019

I hope one day I will wake up and the war will be over.
Ich hoffe, ich wache eines Tages auf und der Krieg ist vorbei.
GlobalVoices v2018q4

It will be well over a trillion dollars by 2050.
Und bis 2050 wird es bei Weitem über eine Billion Dollar sein.
TED2013 v1.1

Will there be tensions over immigration, or conflicts over competition for limited resources?
Wird es Spannungen wegen der Einwanderung geben, oder Konflikte über knappe Ressourcen?
TED2020 v1

His personal belongings will be dropped over the lines some time during the next few days.
Seine Privatsachen werden in den nächsten Tagen über die Linien geworfen.
Wikipedia v1.0

Your first infusion will be given over 60 minutes.
Die erste Infusion wird Ihnen über einen Zeitraum von 60 Minuten verabreicht.
ELRC_2682 v1

The infusion will be given over 2 hours.
Die Infusion wird über einen Zeitraum von 2 Stunden angewendet.
ELRC_2682 v1