Translation of "Will be prepared" in German

Will we be prepared to spend money on it in future?
Sind wir in Zukunft bereit, dafür Geld zu geben?
Europarl v8

I will be quite prepared to brief Parliament at regular intervals on the progress made.
Ich werde das Parlament gern in regelmäßigen Abständen über die Fortschritte informieren.
Europarl v8

Then taxpayers will be prepared to pay for it.
Dann ist der Steuerzahler auch bereit, dafür Geld auszugeben.
Europarl v8

Europe will be much better prepared with this economic governance package.
Europa wird mit diesem Paket über die wirtschaftspolitische Steuerung viel besser vorbereitet sein.
Europarl v8

Location where material will be stored or prepared:
Ort, an dem das Material gelagert oder vorbereitet wird:
DGT v2019

It will be prepared as thoroughly as is humanly possible.
Sie wird so gründlich vorbereitet, wie es überhaupt nur möglich ist.
Europarl v8

The question is whether the Swedish Government will be prepared to think again.
Die Frage ist nur, ob die schwedische Regierung bereit ist umzudenken.
Europarl v8

I do hope that you yourself will be prepared to reflect on our considerations.
Hoffentlich werden Sie sich unsere Überlegungen doch noch durch den Kopf gehen lassen.
Europarl v8

I hope that we will increasingly be prepared to do so.
Ich hoffe, dass unsere Bereitschaft dazu wachsen wird.
Europarl v8

Will the Commission be prepared to extend it to private vehicles also?
Ist die Kommission bereit, dies auch auf Privatfahrzeuge auszudehnen?
Europarl v8

In the states, pupils with no knowledge of German will be prepared for lessons in welcoming classes.
In den Ländern werden Schüler ohne Deutschkenntnisse in Willkommensklassen auf den Unterricht vorbereitet.
WMT-News v2019

Caspofungin Accord will always be prepared and given to you by a healthcare professional.
Caspofungin Accord wird immer von einer autorisierten medizinischen Fachkraft zubereitet und Ihnen gegeben.
ELRC_2682 v1

Educational materials for prescribers and patients will also be prepared.
Aufklärungsmaterialien für verschreibende Ärzte und Patienten werden ebenfalls erstellt.
ELRC_2682 v1

Cancidas will always be prepared and given to you by a healthcare professional.
Cancidas wird immer von einer autorisierten medizinischen Fachkraft zubereitet und Ihnen gegeben.
ELRC_2682 v1

Moreover, as part of the SBA the following proposals will be prepared:
Darüber hinaus werden im Rahmen des SBA folgende Vorschläge ausgearbeitet:
TildeMODEL v2018

The following reports will be prepared every five years.
Die folgenden Berichte werden alle fünf Jahre erstellt.
TildeMODEL v2018

Progress reports to the Council will be prepared annually.
Die Fortschrittsberichte für den Rat werden jährlich erstellt.
TildeMODEL v2018

One such assessment will be prepared each year.
Eine derartige Folgenabschätzung wird jedes Jahr erarbeitet.
TildeMODEL v2018

A Lisbon treaty explanation that will be prepared by the Commission
Erläuterungen zum Vertrag von Lissabon, die von der Kommission ausgearbeitet werden;
TildeMODEL v2018

It will be prepared by the Commission.
Er wird von der Kommission ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

It will be prepared by the Commission and submitted to the management committee.
Er wird von der Kommission erarbeitet und dem Ausschuss vorgelegt.
TildeMODEL v2018

Similar documents will be prepared in the future.
In Zukunft werden weitere Papiere dieser Art erstellt werden.
TildeMODEL v2018

The reports will be prepared by the EU Heads of Mission in each of the beneficiary countries.
Die Berichte werden von den EU-Missionsleitern in jedem der einzelnen begünstigten Länder erstellt.
DGT v2019