Translation of "Will be prolonged" in German

Therefore, the deadline will be prolonged to four months for the execution of recovery decisions.
Deswegen wird die Frist für die Durchführung der Rückforderungsentscheidungen auf vier Monate verlängert.
DGT v2019

The maturity of the loan will be prolonged until 2017.
Die Laufzeit des Kredits wurde später bis 2017 verlängert.
DGT v2019

The mission will be prolonged for two years.
Die Mission wird für zwei Jahre verlängert.
TildeMODEL v2018

However, it looks like most of them will be prolonged by one year.
Die meisten Aktionen dürften aber um ein Jahr verlängert werden.
EUbookshop v2

I guess this will be a prolonged war for me, then.
Es wird dann für mich ein längerer Krieg sein.
QED v2.0a

Your membership will be automatically prolonged according to the membership plan chosen at payment.
Ihre Mitgliedschaft wird automatisch entsprechend der gewählten Zahlungs auf Mitgliedschaft Plan verlängert werden.
CCAligned v1

Upon application, the funding measure will be prolonged for one more year.
Auf Antrag wird die Fördermaßnahme um ein weiteres Jahr verlängert.
ParaCrawl v7.1

Because of its success, the programmes will be prolonged in 2012.
Aufgrund des Erfolgs wird das Programm wohl nach der einjährigen Laufzeit 2012 verlängert.
ParaCrawl v7.1

It will be prolonged until the legal or de facto reasons cease to exist.
Sie wird bis zum Wegfall der rechtlichen oder tatsächlichen Gründe verlängert.
ParaCrawl v7.1

The solution to this problem will be prolonged.
Die Lösung für dieses Problem wird verlängert.
ParaCrawl v7.1

Please notice that leather straps will be damaged by prolonged contact with water.
Bitte beachten Sie, dass Lederriemen durch längeren Kontakt mit Wasser beschädigt werden.
ParaCrawl v7.1

Expeditions will not be prolonged during maintenance.
Expeditionen werden während der Wartungsarbeiten nicht verlängert.
ParaCrawl v7.1

Her time is near to come, and her days will not be prolonged.
Ihre Zeit ist nahe herbeigekommen, und ihre Tage sollen nicht verlängert werden!
ParaCrawl v7.1

It is foreseen that the Agreement will further be prolonged until 31 December 2010.
Es ist beabsichtigt, das Abkommen darüber hinaus bis 31. Dezember 2010 weiter zu verlängern.
DGT v2019

Consequently, the law on incomes not determined by collective agreement will not be prolonged in 1987.
So soll das Gesetz über die nicht tarifvertraglich festgesetzten Einkommen 1987 nicht verlängert werden.
EUbookshop v2

With very high xenon pressure, it is pronounced even more intensely, whereby the service life will be further prolonged.
Bei sehr hohem Xenon-Druck ist er noch stärker ausgeprägt, wodurch die Lebensdauer weiter vergrößert wird.
EuroPat v2

The “Express Door-to-Door Group Luggage” service will be prolonged for one year through 31 December 2019.
Das Angebot „Gruppengepäck Express Tür-zu-Tür“ wird um ein Jahr bis 31. Dezember 2019 verlängert.
CCAligned v1

In any case, the transition period will have to be prolonged.
Und schließlich glaubt Rogers, dass die Übergangsperiode in jedem Fall verlängert werden muss.
ParaCrawl v7.1