Translation of "Will be raised" in German

I also have no doubt that the question of genetically modified crops will also be raised.
Auch das Problem der genetisch veränderten Lebensmittel wird sicherlich angesprochen werden.
Europarl v8

All of these proposals will be raised for discussion during the Autumn.
Alle diese Vorschläge werden im Herbst diskutiert werden.
Europarl v8

All these issues will be raised.
Alle diese Fragen werden zur Sprache kommen.
Europarl v8

The point will perhaps be raised at the Bureau or with the Quaestors.
Der Punkt wird möglicherweise im Präsidium oder mit den Quästoren erörtert.
Europarl v8

I hope that this issue will be raised during the forthcoming summit.
Ich hoffe, diese Frage wird ein Thema des bevorstehenden Gipfeltreffens sein.
Europarl v8

I hope that this issue will be raised again.
Ich hoffe, dass diese Angelegenheit noch einmal aufgegriffen wird.
Europarl v8

Then you will all be raised on the Day of Resurrection.
Dann werdet ihr am Tage der Auferstehung erweckt werden.
Tanzil v1

Those who deny the truth claim that they will never be raised up again.
Diejenigen, die ungläubig sind, behaupten, daß sie nicht auferweckt werden.
Tanzil v1

They do not know when they will be raised up again.
Und sie merken nicht, wann sie auferweckt werden.
Tanzil v1

The unbelievers assert that they will never be raised up.
Diejenigen, die ungläubig sind, behaupten, daß sie nicht auferweckt werden.
Tanzil v1

And they know not when they will be raised.
Und sie merken nicht, wann sie erweckt werden.
Tanzil v1

They can not know when they will be raised.
Und sie merken nicht, wann sie erweckt werden.
Tanzil v1