Translation of "Will be saved" in German

Europe will be saved, too, by ecological and social standards.
Umweltschutz und Sozialnormen werden Europas Rettung sein.
Europarl v8

They will be saved by taxpayers.
Sie werden vom Steuerzahler gerettet werden.
Europarl v8

Many human lives will be saved as a result of these road and rail infrastructure projects.
Durch diese Projekte für Autobahnen und Zugverbindungen werden viele Menschenleben gerettet werden.
Europarl v8

I hope that this paragraph will be saved in tomorrow's vote.
Ich hoffe, dieser Passus wird die morgige Abstimmung überleben!
Europarl v8

The name of the HTML file this gallery will be saved to.
Der Name der HTML-Datei, in der die Galerie gespeichert wird.
KDE4 v2

Only the family of Lot will all be saved,
Nur Luts Familie, die werden wir zweifelsohne erretten, allesamt,
Tanzil v1

And on Resurrection Day, they will not be saved.
Und am Tag der Auferstehung werden sie keine Unterstützung erfahren.
Tanzil v1

But he who endures to the end, the same will be saved.
Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig.
bible-uedin v1

Except for the fixed costs, these costs will be saved in case of recycling.
Bis auf die Fixkosten werden diese Kosten im Falle der stofflichen Verwertung eingespart.
TildeMODEL v2018

The men of the village will be saved now, all of them.
Die Männer dieses Dorfes können nun gerettet werden.
OpenSubtitles v2018

Those who believe in God will be saved.
Wer an Gott glaubt, wird gerettet.
OpenSubtitles v2018

Your life will be saved, and that's 100% waste.
So wird Ihr Leben gerettet, das sind 100% Verschwendung.
OpenSubtitles v2018

The world will be destroyed, but a few people will be saved?
Die Welt wird zerstört, aber ein paar Leute werden gerettet?
OpenSubtitles v2018

Only those who make the gesture will be saved.
Nur wer die Geste vollzieht, wird gerettet.
OpenSubtitles v2018

If Alton is with us, we will be saved.
Wenn Alton bei uns ist, werden wir erlöst.
OpenSubtitles v2018

Like all races, the Libyan race will be saved by its exceptional men.
Wie alle Rassen wird auch die libysche von ihren besten Männern gerettet werden.
OpenSubtitles v2018

If these birds can be found, their home will be saved.
Wenn wir die Vögel finden, retten wir ihr Zuhause.
OpenSubtitles v2018

Make the slightest of motions and humanity will be saved.
Nur eine winzige Bewegung, und die Menschheit ist gerettet.
OpenSubtitles v2018

George Banks and all he stands for will be saved.
George Banks und alles, wofür er steht, wird gerettet.
OpenSubtitles v2018

Many hundreds of lives will be saved this way.
Auf diese Weise werden viele hundert Leben gerettet.
OpenSubtitles v2018