Translation of "Will be skipped" in German

Any strings that are not set will simply be skipped.
Strings, welche nicht gesetzt sind, werden einfach ignoriert.
PHP v1

If checked, any entries without a bibtex citation key will be skipped.
Wenn markiert, werden Einträge ohne einen Bibtex-Zitat-Schlüssel übersprungen.
KDE4 v2

Words less then n characters will be skipped.
Wörter mit weniger als n Buchstaben werden übersprungen.
PHP v1

On noninteractive terminals these tracks will be skipped by default.
Auf nicht interaktiven Terminals werden diese Tracks voreingestellt immer übersprungen.
ParaCrawl v7.1

If set, all groups that match one of the wildmat(3) patterns will be skipped during the fetch.
Alle Gruppen, die einem der wildmat(3)- Muster pattern entsprechen, werden übersprungen.
ParaCrawl v7.1

Henceforth, the dialog will no longer be displayed, and the update will be skipped automatically.
Künftig wird der Dialog nicht mehr angezeigt und die Aktualisierung automatisch übersprungen.
ParaCrawl v7.1

Contacts not in any of those status will be skipped.
Kontakte, die dabei nicht einen der genannten Stati haben, werden übersprungen.
ParaCrawl v7.1

If you are already logged in to Facebook, this step will be skipped.
Sind Sie bereits bei Facebook angemeldet, wird dieser Schritt übersprungen.
ParaCrawl v7.1

If you have previously signed in to Facebook, this step will be skipped.
Bist du bereits bei Facebook angemeldet, wird dieser Schritt übersprungen.
ParaCrawl v7.1

If the user is online, the Invisible-check will be skipped.
Wenn der Benutzer online ist, wird der Unsichtbarkeits-Check übersprungen.
CCAligned v1

If the backup is not password protected then this step will automatically be skipped.
Wenn das Backup nicht geschützt wurde, wird dieser Schritt automatisch übersprungen.
ParaCrawl v7.1

A previously purchased product will be skipped automatically in the upsell flow.
Ein bereits zuvor gekauftes Produkt wird dann im Upsell-Verlauf automatisch übersprungen.
ParaCrawl v7.1

If the respective bit is not set, the port will be skipped.
Ist das entsprechende Bit nicht gesetzt, so wird der Port übersprungen.
ParaCrawl v7.1

In JSON evaluation mode, JSON conformant files will be processed and XML files will be skipped.
Im JSON-Auswertungsmodus werden JSON-konforme Dateien verarbeitet und XML-Dateien übersprungen.
ParaCrawl v7.1

From now on, when tabbing in Excel, the specified column cells will be skipped automatically.
Von nun an werden beim Tab-Tab in Excel die angegebenen Spaltenzellen automatisch übersprungen.
ParaCrawl v7.1

If the whole doll is removed, the current question will be skipped.
Wenn die ganze Puppe entfernt wurde, wird die aktuelle Frage übersprungen.
ParaCrawl v7.1

Without functional objects non found boxes will be skipped.
Ohne Funktionsobjekte werden nicht gefundene Rahmen übergangen.
ParaCrawl v7.1

Words less than n characters will be skipped.
Wörter mit weniger als n Buchstaben werden übersprungen.
ParaCrawl v7.1

Any users with abnormal status, highlighted in red, will be skipped.
Benutzer mit ungewöhnlichem Status sind rot hervorgehoben und werden übersprungen.
ParaCrawl v7.1

If using it, the registration process will be skipped.
Wenn Sie ihn verwenden, wird der Registrierungsvorgang übersprungen.
ParaCrawl v7.1

The lines above will be skipped from the dataset.
Die Zeilen darüber werden vom Datensatz übersprungen.
ParaCrawl v7.1