Translation of "Will be sought" in German

Agreement will be sought during the conciliation procedure provided for in Annex III.
Das Einvernehmen wird im Rahmen des in Anhang III vorgesehenen Konzertierungsverfahrens herbeigeführt.
JRC-Acquis v3.0

Synergies and complementarity will be sought with other Community instruments.
Es wird nach Synergien und Komplementarität mit anderen Instrumenten der Gemeinschaft gestrebt.
TildeMODEL v2018

Clearer definitions of financial terms will be sought including the total investment cost of a project.
Die finanztechnischen Bedingungen einschließlich der gesamten Investitionskosten eines Projektes sollen klarer definiert werden.
TildeMODEL v2018

Strong synergies will be sought with the EU’s regional policy.
Es werden starke Synergien mit der Regionalpolitik der EU angestrebt.
TildeMODEL v2018

Strong synergies will be sought with the EU’s Community regional policy.
Es werden starke Synergien mit der Regionalpolitik der EUGemeinschaft angestrebt.
TildeMODEL v2018

Complementarity will also be sought with the European Institute for Gender Equality.
Es wird auch Komplementarität mit dem Europäischen Institut für Gleichstellungsfragen angestrebt.
DGT v2019

Synergies with other Union policies will be sought.
Es werden Synergien mit anderen Unionspolitiken angestrebt.
DGT v2019

Wider use of voluntary agreements will be sought for energy consuming sectors.
Für die energieverbrauchenden Sektoren soll der verstärkte Einsatz freiwilliger Vereinbarungen angestrebt werden.
TildeMODEL v2018

Sponsorship from industry and other interested organisations will be sought;
Hierfür werden Sponsoren aus der Industrie und anderen interessierten Organisationen gesucht werden;
TildeMODEL v2018

Synergies and better integration with existing initiatives will also be sought.
Es werden auch Synergieeffekte und eine bessere Integration mit existierenden Initiativen angestrebt.
TildeMODEL v2018

In these cases, recourse to adapted solutions and lighter regimes will be sought.
In diesen Fällen werden angepasste Lösungen und weniger strenge Regelungen angestrebt werden.
TildeMODEL v2018

Comparable networks will be sought for actors in all eEurope areas.
Vergleichbare Netze werden für die Akteure in allen Themenbereichen von eEurope angestrebt.
TildeMODEL v2018

Such synergies will also be sought with actions at national and international level.
Solche Synergien werden auch mit Maßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene angestrebt.
TildeMODEL v2018

Synergies will also be sought with the youth programmes Youth for Europe and European Voluntary Service.
Synergien werden auch mit den Programmen Jugend für Europa und Europäischer Freiwilligendienst angestrebt.
TildeMODEL v2018

Accordingly, no reimbursement of the advantages that might have been received will be sought.
Deshalb wurde keine Rückforderungen der im Rahmen dieser Regelung empfangenen steuerlichen Vorteile angeordnet.
TildeMODEL v2018

A fair allocation will be sought between the various types of areas.
Angestrebt wird eine ausgewogene Aufteilung der Mittel auf die einzelnen Gebietsarten.
TildeMODEL v2018

Strong synergies will be sought with Community regional policy.
Es werden starke Synergien mit der Regionalpolitik der Gemeinschaft angestrebt.
DGT v2019

For longer exchanges, other financial means will be sought.
Für einen längeren Austausch wird nach anderen finanziellen Mitteln gesucht.
EUbookshop v2