Translation of "Will be yours" in German

From now on, this voice will be yours, Mr President.
Von nun an wird diese Stimme die Ihre sein, Herr Präsident.
Europarl v8

Hodie mihi, cras tibi, it is my turn today, and it will be yours tomorrow!
Hodie mihi, cras tibi, heute mir, morgen dir!
Europarl v8

But I suspect that much of this audience will never be yours.
Aber ich vermute, dass der Großteil dieses Publikums niemals deines sein wird.
GlobalVoices v2018q4

And this villa, with its treasures, its slaves, its gardens, will be yours.
Und diese Villa mit ihren Schätzen, Sklaven und Gärten gehört dir.
OpenSubtitles v2018

Leave, Captain, or the next cold-blooded murder will be yours.
Gehen Sie, oder Sie werden das nächste Opfer sein.
OpenSubtitles v2018

I belong to the world of darkness whose eternal joys will be yours.
Ich komme aus der Welt der Dunkelheit und bringe dir das ewige Glück.
OpenSubtitles v2018

His word will be yours.
Sein Wort wird das Eure sein.
OpenSubtitles v2018

My world will be yours, Elisabeth.
Meine Welt wird deine sein, Elisabeth.
OpenSubtitles v2018

If you do me homage, it will all be yours.
Wenn du mich anbetest, soll dir alles gehören.
OpenSubtitles v2018

Kill him and the horse will be yours.
Mach ihn platt und das Pferd gehört dir.
OpenSubtitles v2018

One final question, karl And the beautiful lounge suite will be yours.
Eine letzte Frage noch, Karl... und die wunderschöne Sitzgarnitur gehört Ihnen.
OpenSubtitles v2018

But his life will be safe, and yours too.
Doch sein Leben wird beschützt sein und das Eure auch.
OpenSubtitles v2018

But you, I'm sorry to say will not be answering yours.
Sie werden jedoch leider Ihren Auftritt verpassen.
OpenSubtitles v2018

If you do as I say, one day, all this will be yours.
Tust du, was ich sage wird eines Tages all das dir gehören.
OpenSubtitles v2018

You'll get out of the hospital and they all will be yours.
Du lässt dich auskurieren, dann sind alle Panzer deine.
OpenSubtitles v2018

Now the show will be all yours again, free and clear.
Jetzt gehört die Schau wieder dir ganz alleine.
OpenSubtitles v2018

Such beauty as launched a thousand ships will be yours.
Dir soll eine Schönheit zuteilwerden, die tausend Schiffe in Bewegung setzen würde.
OpenSubtitles v2018

One day, this city will be yours.
Eines Tages wird diese Stadt dir gehören.
OpenSubtitles v2018

And one day this place will be yours.
Und eines Tages wird euch alles gehören.
OpenSubtitles v2018

And great riches will be yours at the end of your quest.
Und große Reichtümer werden am Ende Ihres Strebens Ihnen gehören.
OpenSubtitles v2018