Translation of "Will begin" in German

Application of the new rules will begin with the meeting in Brussels.
Die neuen Regeln finden erstmals bei der Sitzung in Brüssel Anwendung.
Europarl v8

Mrs Malone will begin on behalf of the Party of European Socialists.
Es beginnt Frau Malone im Namen der Sozialdemokratischen Partei Europas.
Europarl v8

When will the institution begin its work?
Wann wird die Einrichtung Ihre Arbeit aufnehmen?
Europarl v8

As soon as the Treaty is in place, we will begin preparations for this.
Sobald der Vertrag gilt, werden wir die Vorbereitungen dafür treffen.
Europarl v8

I will begin with open debate, democratic opening.
Ich beginne mit der offenen Diskussion, der demokratischen Öffnung.
Europarl v8

I will begin with the calling of an Intergovernmental Conference.
Ich beginne mit der Einberufung einer Regierungskonferenz.
Europarl v8

The next sitting will begin at 9.00 a.m. tomorrow morning.
Die nächste Sitzung findet morgen um 9.00 Uhr statt.
Europarl v8

I will begin by also giving some background to the Commission's proposal.
Ich möchte damit beginnen, auch den Hintergrund des Kommissionsvorschlags zu erläutern.
Europarl v8

It will begin with an in-depth discussion of current progress on the Kosovo issue.
Dabei werden wir zunächst eingehend die aktuelle Entwicklung in der Kosovo-Frage behandeln.
Europarl v8

I hope that this will begin in the second half of the year.
Ich hoffe, dass es in der zweiten Hälfte dieses Jahres anlaufen wird.
Europarl v8

I will begin with the issue of bonuses, which was the last question.
Ich möchte mit dem Thema der letzten Frage, den Bonuszahlungen beginnen.
Europarl v8

The Presidency will now begin to discuss the proposals with this Parliament.
Der Ratsvorsitz wird nun beginnen, mit diesem Parlament Vorschläge zu diskutieren.
Europarl v8

The new procedures will begin to apply to all existing legislation from day one.
Die neuen Verfahren werden vom ersten Tag an für alle bestehenden Rechtsvorschriften gelten.
Europarl v8

This year, for example, we will begin the examination of the Energy Roadmap 2050.
In diesem Jahr werden wir beispielsweise mit der Überprüfung des Energiefahrplans 2050 beginnen.
Europarl v8

This group, who will begin its work tomorrow, 23 October.
Diese Arbeitsgruppe wird morgen, am 23. Oktober, ihre Arbeiten aufnehmen.
Europarl v8

Then a discussion will begin within the Union and the Member States.
Dann wird eine Diskussion innerhalb der Union und der Mitgliedsländer beginnen.
Europarl v8

Our experts will begin this work on Friday.
Unsere Experten werden am Freitag damit beginnen.
Europarl v8

The conciliation process will begin over the next four months.
Das Vermittlungsverfahren beginnt innerhalb der nächsten vier Monate.
Europarl v8

Commissioner, would the Commission be able to confirm when this process will begin?
Herr Kommissar, kann die Kommission bestätigen, wann dieser Prozess beginnen wird?
Europarl v8

Voting time will begin at 11.30.
Die Abstimmungsstunde beginnt um 11.30 Uhr.
Europarl v8

Mr President, I will begin by giving our support to the Lambraki report.
Herr Präsident, zunächst möchte ich dem Bericht Lambraki unsere Zustimmung aussprechen.
Europarl v8

I will begin by thanking the President-in-Office for her answer.
Ich möchte damit beginnen, der holländischen Ministerin für ihre Antwort zu danken.
Europarl v8

I will begin with the amendments the Commission cannot accept.
Ich werde mit den Anträgen beginnen, die die Kommission nicht annehmen kann.
Europarl v8