Translation of "Will concern" in German

Mr President, my remarks will concern security aspects of today' s debate.
Herr Präsident, meine Bemerkungen beziehen sich auf die Sicherheitsaspekte der heutigen Debatte.
Europarl v8

This cooperation will concern all education sectors and may include:
Diese Zusammenarbeit wird alle Bildungssektoren betreffen und kann unter anderem Folgendes umfassen:
DGT v2019

You can be assured that this concern will be given consideration.
Sie können sicher sein, daß diesem Anliegen Rechnung getragen werden wird.
Europarl v8

Another important factor will concern the amenities of a dwelling.
Die Ausstattung einer Wohnung ist in diesem Zusammenhang ein weiterer wichtiger Faktor.
DGT v2019

This, I feel, will be the aspect of the agreements which will cause most concern.
Ich denke, dieser Aspekt des Abkommens wird die meisten Bedenken verursachen.
Europarl v8

The intergovernmental conference will have to concern itself with that.
Die Regierungskonferenz wird sich damit befassen müssen.
Europarl v8

Tomorrow it will concern other countries.
Morgen ist es vielleicht ein anderes Land.
Europarl v8

I hope that the Commission, too, will make our concern its own.
Ich hoffe, die Kommission wird sich unser Anliegen auch zu Eigen machen.
Europarl v8

This will concern the implementation of the decentralisation measures and the critical issue of minority protection.
Er wird die Durchführung der Dezentralisierungsmaßnahmen sowie die kritische Frage des Minderheitenschutzes betreffen.
Europarl v8

We will continue to concern ourselves with that situation.
Wir werden uns damit weiter befassen.
Europarl v8

The level of public scrutiny and concern will subside.
Aufklärungswille und Interesse der Öffentlichkeit werden abnehmen.
News-Commentary v14

The obligations will concern the framework for risk assessments, risk prevention and emergency measures.
Die Verpflichtungen betreffen den Rahmen für Risikobewertungen, Risikopräventions- und Notfallmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

Another proposal will concern the recasting of the Directive on driving licences.
Ein weiterer Vorschlag wird sich mit der Neufassung der Führerscheinrichtlinie befassen.
TildeMODEL v2018

One of the quality criteria will concern linguistic preparation.
Eines der Qualitätskriterien wird sich auf die sprachliche Vorbereitung beziehen.
TildeMODEL v2018

The first priorities of the network will concern:
Die Arbeitsschwerpunkte des Netzes werden zunächst in folgenden Bereichen liegen:
TildeMODEL v2018

The measures to structure the European Research Area will concern the following themes:
Die Maßnahmen zugunsten der Ausgestaltung des europäischen Forschungsraums betreffen folgende Themenbereiche:
TildeMODEL v2018

The Commission's probe will concern the following projects:
Die Kommission wird die folgenden Vorhaben eingehend prüfen:
TildeMODEL v2018

Such cooperation will henceforth concern specific families of commercial aero-engine.
Diese Vorhaben betreffen jetzt spezielle Motorenklassen für Passagierflugzeuge.
TildeMODEL v2018